وَاِذَا
ve-iżâ
ve zaman
And when
حرف استئنافية + ظرف زمان
İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı
إِذَا
|
طَلَّقْتُمُ
tallektumu
boşadığınız
you divorce
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
Tef'îl Bâbı
ط ل ق
|
النِّسَٓاءَ
nnisâe
kadınları
[the] women
اسم
İsim
ن س و
|
فَبَلَغْنَ
fe-belaġne
ulaştıklarında
and they reached
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müennes Gaib
ب ل غ
|
اَجَلَهُنَّ
ecelehunne
(iddetlerinin) sonuna
their (waiting) term
اسم + ضمير
İsim + Zamir
أ ج ل
|
فَلَا
felâ
then (do) not
حرف واقع في جواب الشرط + حرف نهي
Sonuç Edatı + Nehî Edatı
لَا
|
تَعْضُلُوهُنَّ
ta’dulûhunne
engel olmayın
hinder them
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
ع ض ل
|
اَنْ
en
[that]
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
|
يَنْكِحْنَ
yenkihne
evlenmelerine
(from) marrying
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müennes Gaib
ن ك ح
|
اَزْوَاجَهُنَّ
ezvâcehunne
(eski) kocalarıyla
their husbands
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ز و ج
|
اِذَا
iżâ
takdirde
when
ظرف زمان
Zaman Zarfı
إِذَا
|
تَرَاضَوْا
terâdav
anlaştıkları
they agree
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
Tefâ'ul Bâbı
ر ض و
|
بَيْنَهُمْ
beynehum
kendi aralarında
between themselves
ظرف مكان + ضمير
Mekan Zarfı + Zamir
ب ي ن
|
بِالْمَعْرُوفِۜ
bil-ma’rûf(i)
güzelce
in a fair manner
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ع ر ف
|
ذٰلِكَ
żâlike
bu
That
اسم اشارة
İşaret Zamiri
ذَٰلِكَ
|
يُوعَظُ
yû’azu
verilen bir öğüttür
is admonished
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
PASS
Müfred Müzekker Gaib
و ع ظ
|
بِه۪
bihi
onunla
in, with, about (it, Him, of)
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِه۪
|
مَنْ
men
kimseye
whoever
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَنْ
|
كَانَ
kâne
olan
[is]
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ك و ن
|
مِنْكُمْ
minkum
içinizden
among you
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
مِنْ
|
يُؤْمِنُ
yu/minu
inanan
believes
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
أ م ن
|
بِاللّٰهِ
bi(A)llâhi
Allah'a
in Allah
حرف جر + اسم علم
Harf-i Cer + Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
وَالْيَوْمِ
vel-yevmi
ve gününe
and the Day
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ي و م
|
الْاٰخِرِۜ
l-âḣir(i)
ahiret
[the] Last
صفة
Sıfat
أ خ ر
|
ذٰلِكُمْ
żâlikum
bu
that
اسم اشارة
İşaret Zamiri
ذَٰلِكَ
|
اَزْكٰى
ezkâ
daha iyi
(is) more virtuous
اسم
İsim
ز ك و
|
لَكُمْ
lekum
sizin için
(to, for) you
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَكُم
|
وَاَطْهَرُۜ
ve ather(u)
ve daha temizdir
and more purer
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ط ه ر
|
وَاللّٰهُ
va(A)llâhu
Allah
And Allah
حرف استئنافية + اسم علم
İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
يَعْلَمُ
ya’lemu
bilir
knows
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ع ل م
|
وَاَنْتُمْ
ve entum
ve siz
while you
حرف عطف + ضمير
Bağlaç + Zamir
اَنْتُمْ
|
لَا
lâ
(do) not
حرف نفي
Harf-i Nefi
لَا
|
تَعْلَمُونَ
ta’lemûn(e)
bilmezsiniz
know
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
ع ل م
|