يَسْـَٔلُونَكَ
yes-elûneke
sana soruyorlar
They ask you
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
س أ ل
|
عَنِ
‘ani
about
حرف جر
Harf-i Cer
عَنْ
|
الشَّهْرِ
şşehri
ayında
the month
اسم
İsim
ش ه ر
|
الْحَرَامِ
l-harâmi
haram
[the] sacred
صفة
Sıfat
ح ر م
|
قِتَالٍ
kitâlin
savaşmaktan
(concerning) fighting
اسم
İsim
ق ت ل
|
ف۪يهِۜ
fîh(i)
onda
in it
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
فِي
|
قُلْ
kul
de ki
Say
فعل
Emir
Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
ق و ل
|
قِتَالٌ
kitâlun
savaş
Fighting
اسم
İsim
ق ت ل
|
ف۪يهِ
fîhi
O (aylar)da
therein
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
فِي
|
كَب۪يرٌۜ
kebîr(un)
büyük bir günahtır
(is) a great (sin)
صفة
Sıfat
ك ب ر
|
وَصَدٌّ
ve saddun
ve alıkoymak
but hindering (people)
حرف استئنافية + اسم
İsti'nafiye Edatı + İsim
ص د د
|
عَنْ
‘an
-ndan
from
حرف جر
Harf-i Cer
عَنْ
|
سَب۪يلِ
sebîli
yolu-
(the) way
اسم
İsim
س ب ل
|
اللّٰهِ
(A)llâhi
Allah
(of) Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
وَكُفْرٌ
vekufrun
ve inkar etmek
and disbelief
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ك ف ر
|
بِه۪
bihi
O'nu
in, with, about (it, Him, of)
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِه۪
|
وَالْمَسْجِدِ
vel-mescidi
ve Mescid-i
and (preventing access to) Al-Masjid
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
س ج د
|
الْحَرَامِ
l-harâmi
Haram(dan)
Al-Haraam
صفة
Sıfat
ح ر م
|
وَاِخْرَاجُ
ve iḣrâcu
sürüp çıkarmak
and driving out
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
خ ر ج
|
اَهْلِه۪
ehlihi
halkını
its people
اسم + ضمير
İsim + Zamir
أ ه ل
|
مِنْهُ
minhu
ondan (Mekke'den)
from it
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
مِنْ
|
اَكْبَرُ
ekberu
daha büyük (bir günahtır)
(is) greater (sin)
اسم
İsim
ك ب ر
|
عِنْدَ
‘inda
yanında
near
ظرف مكان
Mekan Zarfı
ع ن د
|
اللّٰهِۚ
(A)llâh(i)
Allah
Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
وَالْفِتْنَةُ
vel-fitnetu
ve fitne
And [the] oppression
حرف استئنافية + اسم
İsti'nafiye Edatı + İsim
ف ت ن
|
اَكْبَرُ
ekberu
daha büyük(bir günah)tır
(is) greater
اسم
İsim
ك ب ر
|
مِنَ
mine
-ten
than
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
الْقَتْلِۜ
l-katl(i)
öldürmek-
[the] killing
اسم
İsim
ق ت ل
|
وَلَا
velâ
And not
حرف استئنافية + حرف نفي
İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi
لَا
|
يَزَالُونَ
yezâlûne
vazgeçmezler
they will cease
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ز ي ل
|
يُقَاتِلُونَكُمْ
yukâtilûnekum
sizinle savaşmaktan
(to) fight with you
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
Mufâ'ale Bâbı
ق ت ل
|
حَتّٰى
hattâ
kadar
until
حرف جر
Harf-i Cer
حَتَّىٰ
|
يَرُدُّوكُمْ
yeruddûkum
sizi döndürünceye
they turn you away
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ر د د
|
عَنْ
‘an
-den
from
حرف جر
Harf-i Cer
عَنْ
|
د۪ينِكُمْ
dînikum
dininiz-
your religion
اسم + ضمير
İsim + Zamir
د ي ن
|
اِنِ
ini
eğer
if
حرف شرط
Şart Edatı
إِنْ
|
اسْتَطَاعُواۜ
stetâ’û
güçleri yetse
they are able
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İstif'âl Bâbı
ط و ع
|
وَمَنْ
ve men
ve kim
And whoever
حرف استئنافية + حرف شرط
İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı
مَنْ
|
يَرْتَدِدْ
yertedid
döner
turns away
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İfti'âl Bâbı
ر د د
|
مِنْكُمْ
minkum
sizden
among you
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
مِنْ
|
عَنْ
‘an
-nden
from
حرف جر
Harf-i Cer
عَنْ
|
د۪ينِه۪
dînihi
dini-
his religion
اسم + ضمير
İsim + Zamir
د ي ن
|
فَيَمُتْ
fe-yemut
ve ölürse
then dies
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
م و ت
|
وَهُوَ
ve huve
ve o
and he
حرف حال + ضمير
Hâliye Edatı + Zamir
هُوَ
|
كَافِرٌ
kâfirun
kafir olarak
(is) a disbeliever
اسم
İsim
ك ف ر
|
فَاُو۬لٰٓئِكَ
fe-ulâike
işte
for those
حرف واقع في جواب الشرط + اسم اشارة
Sonuç Edatı + İşaret Zamiri
أُولَٰئِكَ
|
حَبِطَتْ
habitat
boşa çıkmıştır
became worthless
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ح ب ط
|
اَعْمَالُهُمْ
a’mâluhum
onların bütün yaptıkları
their deeds
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ع م ل
|
فِي
fî
in
حرف جر
Harf-i Cer
فِي
|
الدُّنْيَا
ddunyâ
dünyada (da)
the world
اسم
İsim
د ن و
|
وَالْاٰخِرَةِۚ
vel-âḣirat(i)
ahirette (de)
and the Hereafter
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
أ خ ر
|
وَاُو۬لٰٓئِكَ
ve ulâike
ve onlar
And those
حرف عطف + اسم اشارة
Bağlaç + İşaret Zamiri
أُولَٰئِكَ
|
اَصْحَابُ
ashâbu
halkıdır
(are) companions
اسم
İsim
ص ح ب
|
النَّارِۚ
nnâr(i)
ateş
(of) the Fire
اسم
İsim
ن و ر
|
هُمْ
hum
ve onlar
they
ضمير
Zamir
هُم
|
ف۪يهَا
fîhâ
orada
in it
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
فِي
|
خَالِدُونَ
ḣâlidûn(e)
sürekli kalacaklardır
(will) abide forever
اسم
İsim
خ ل د
|