12 Nisan 2021 - 29 Şaban 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (191. Ayet)

Onları (size karşı savaşanları) yakaladığınız yerde öldürün. Sizi çıkardıkları yerden siz de onları çıkarın. Fitne, adam öldürmekten daha kötüdür. Mescid-i Haram'da onlar sizinle savaşmadıkça, siz de onlarla savaşmayın. Eğer onlar size karşı savaş açarlarsa siz de onları öldürün. İşte kâfirlerin cezası böyledir.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاقْتُلُوهُمْ

vaktulûhum

ve onları öldürün

And kill them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق ت ل


حَيْثُ

hayśu

nerede

wherever

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ح ي ث


ثَقِفْتُمُوهُمْ

śekiftumûhum

yakalarsanız

you find them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ث ق ف


وَاَخْرِجُوهُمْ

ve aḣricûhum

ve onları çıkarın

and drive them out

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

خ ر ج


مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


حَيْثُ

hayśu

yer(Mekke)den

wherever

اسم

İsim

ح ي ث


اَخْرَجُوكُمْ

aḣracûkum

sizi çıkardıkları

they drove you out

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

خ ر ج


وَالْفِتْنَةُ

vel-fitnetu

ve fitne

and [the] oppression

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ف ت ن


اَشَدُّ

eşeddu

daha kötüdür

(is) worse

اسم

İsim

ش د د


مِنَ

mine

-ten

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


الْقَتْلِۚ

l-katl(i)

adam öldürmek-

[the] killing

اسم

İsim

ق ت ل


وَلَا

velâ

And (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا


تُقَاتِلُوهُمْ

tukâtilûhum

onlarla savaşmayın

fight them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل


عِنْدَ

‘inde

yanında

near

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ع ن د


الْمَسْجِدِ

l-mescidi

Mescid-i

Al-Masjid

اسم

İsim

س ج د


الْحَرَامِ

l-harâmi

Haram

Al-Haraam

صفة

Sıfat

ح ر م


حَتّٰى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ


يُقَاتِلُوكُمْ

yukâtilûkum

sizinle savaşıncaya

they fight you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل


ف۪يهِۚ

fîh(i)

orada

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي


فَاِنْ

fe-in

fakat eğer

Then if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

إِنْ


قَاتَلُوكُمْ

kâtelûkum

onlar sizinle savaşırlarsa

they fight you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل


فَاقْتُلُوهُمْۜ

faktulûhum

hemen onları öldürün

then kill them

حرف واقع في جواب الشرط + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق ت ل


كَذٰلِكَ

keżâlike

böyledir

Such

حرف جر + اسم اشارة

Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


جَزَٓاءُ

cezâu

cezası

(is the) reward

اسم

İsim

ج ز ي


الْكَافِر۪ينَ

l-kâfirîn(e)

kafirlerin

(of) the disbelievers

اسم

İsim

ك ف ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.