14 Ocak 2025 - 14 Receb 1446 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Bakara Suresi (191. Ayet)

Onları (size karşı savaşanları) yakaladığınız yerde öldürün. Sizi çıkardıkları yerden siz de onları çıkarın. Fitne, adam öldürmekten daha kötüdür. Mescid-i Haram'da onlar sizinle savaşmadıkça, siz de onlarla savaşmayın. Eğer onlar size karşı savaş açarlarsa siz de onları öldürün. İşte kâfirlerin cezası böyledir.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

وَاقْتُلُوهُمْ

vaktulûhum

ve onları öldürün

And kill them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق ت ل

manage_search search speaker_notes

حَيْثُ

hayśu

nerede

wherever

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ح ي ث

manage_search search speaker_notes

ثَقِفْتُمُوهُمْ

śekiftumûhum

yakalarsanız

you find them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ث ق ف

manage_search search speaker_notes

وَاَخْرِجُوهُمْ

ve aḣricûhum

ve onları çıkarın

and drive them out

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

خ ر ج

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

حَيْثُ

hayśu

yer(Mekke)den

wherever

اسم

İsim

ح ي ث

manage_search search speaker_notes

اَخْرَجُوكُمْ

aḣracûkum

sizi çıkardıkları

they drove you out

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

خ ر ج

manage_search search speaker_notes

وَالْفِتْنَةُ

vel-fitnetu

ve fitne

and [the] oppression

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ف ت ن

manage_search search speaker_notes

اَشَدُّ

eşeddu

daha kötüdür

(is) worse

اسم

İsim

ش د د

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

-ten

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الْقَتْلِۚ

l-katl(i)

adam öldürmek-

[the] killing

اسم

İsim

ق ت ل

manage_search search speaker_notes

وَلَا

velâ

And (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا

manage_search search speaker_notes

تُقَاتِلُوهُمْ

tukâtilûhum

onlarla savaşmayın

fight them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل

manage_search search speaker_notes

عِنْدَ

‘inde

yanında

near

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ع ن د

manage_search search speaker_notes

الْمَسْجِدِ

l-mescidi

Mescid-i

Al-Masjid

اسم

İsim

س ج د

manage_search search speaker_notes

الْحَرَامِ

l-harâmi

Haram

Al-Haraam

صفة

Sıfat

ح ر م

manage_search search speaker_notes

حَتّٰى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ

manage_search search

يُقَاتِلُوكُمْ

yukâtilûkum

sizinle savaşıncaya

they fight you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل

manage_search search speaker_notes

ف۪يهِۚ

fîh(i)

orada

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

manage_search search

فَاِنْ

fe-in

fakat eğer

Then if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

إِنْ

manage_search search

قَاتَلُوكُمْ

kâtelûkum

onlar sizinle savaşırlarsa

they fight you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل

manage_search search speaker_notes

فَاقْتُلُوهُمْۜ

faktulûhum

hemen onları öldürün

then kill them

حرف واقع في جواب الشرط + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق ت ل

manage_search search speaker_notes

كَذٰلِكَ

keżâlike

böyledir

Such

حرف جر + اسم اشارة

Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

manage_search search

جَزَٓاءُ

cezâu

cezası

(is the) reward

اسم

İsim

ج ز ي

manage_search search speaker_notes

الْكَافِر۪ينَ

l-kâfirîn(e)

kafirlerin

(of) the disbelievers

اسم

İsim

ك ف ر

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.