13 Mart 2026 - 23 Ramazan 1447 - Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 

Meryem Suresi (72. Ayet)

Sonra biz, Allah'tan sakınanları kurtarırız; zalimleri de diz üstü çökmüş olarak orada bırakırız.
(Diyanet Vakfı Meali)
   

ثُمَّ

śumme

sonra

Then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

manage_search search

نُنَجِّي

nuneccî

kurtarırız

We will deliver

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ن ج و

manage_search search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseleri

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

اتَّقَوْا

ttekav

muttakileri (sakınanları)

feared (Allah)

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

و ق ي

manage_search search speaker_notes

وَنَذَرُ

ve neżeru

ve bırakırız

and We will leave

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

و ذ ر

manage_search search speaker_notes

الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîne

zalimleri

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

manage_search search speaker_notes

ف۪يهَا

fîhâ

orada

therein

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

manage_search search

جِثِيًّا

ciśiyyâ(n)

diz üstü çökmüş olarak

bent (on) knees

اسم

İsim

ج ث و

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.