فَاتَّخَذَتْ
fetteḣażet
çekmişti
Then she took
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müennes Gaibe
İfti'âl Bâbı
أ خ ذ
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْ
min
from them
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
دُونِهِمْ
dûnihim
onlarla arasına
from them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
د و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
حِجَابًا
hicâben
bir perde
a screen
اسم
İsim
ح ج ب
manage_search
search
speaker_notes
|
فَاَرْسَلْنَٓا
fe-erselnâ
biz de gönderdik
Then We sent
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|
اِلَيْهَا
ileyhâ
ona
to her
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
إِلَىٰ
manage_search
search
speaker_notes
|
رُوحَنَا
rûhanâ
ruhumuzu (Cebrail'i)
Our Spirit
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر و ح
manage_search
search
speaker_notes
|
فَتَمَثَّلَ
fe-temeśśele
göründü
then he assumed for her the likeness
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
Tefa''ul Bâbı
م ث ل
manage_search
search
speaker_notes
|