وَاِذْ
ve iż
ve hani
And when
حرف عطف + ظرف زمان
Bağlaç + Zaman Zarfı
إِذ
manage_search
search
|
قَالَ
kâle
demişti ki
said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
مُوسٰى
mûsâ
Musa
Musa
اسم علم
Özel İsim
مُوسَىٰ
manage_search
search
|
لِفَتٰيهُ
li-fetâhu
uşağına
to his boy
حرف جر + اسم + ضمير
Harf-i Cer + İsim + Zamir
ف ت ي
manage_search
search
speaker_notes
|
لَٓا
lâ
Not
حرف نفي
Harf-i Nefi
لَا
manage_search
search
|
اَبْرَحُ
ebrahu
durmayacağım
I will cease
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Vahde
ب ر ح
manage_search
search
speaker_notes
|
حَتّٰٓى
hattâ
kadar
until
حرف جر
Harf-i Cer
حَتَّىٰ
manage_search
search
|
اَبْلُغَ
ebluġa
varıncaya
I reach
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Vahde
ب ل غ
manage_search
search
speaker_notes
|
مَجْمَعَ
mecme’a
birleştiği yere
the junction
اسم
İsim
ج م ع
manage_search
search
speaker_notes
|
الْبَحْرَيْنِ
l-bahrayni
iki denizin
(of) the two seas
اسم
İsim
ب ح ر
manage_search
search
speaker_notes
|
اَوْ
ev
veya
or
حرف عطف
Bağlaç
أَوْ
manage_search
search
|
اَمْضِيَ
emdiye
yürüyeceğim
I continue
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Vahde
م ض ي
manage_search
search
speaker_notes
|
حُقُبًا
hukubâ(n)
uzun bir zaman
(for) a long period
اسم
İsim
ح ق ب
manage_search
search
speaker_notes
|