وَيَوْمَ
ve yevme
ve o gün
And the Day
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ي و م
manage_search
search
speaker_notes
|
يَقُولُ
yekûlu
(Allah, kafirlere) der ki
He will say
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
نَادُوا
nâdû
çağırın
Call
فعل + ضمير
Emir
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
Mufâ'ale Bâbı
ن د و
manage_search
search
speaker_notes
|
شُرَكَٓاءِيَ
şurakâiye
benim ortaklarım
My partners
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ش ر ك
manage_search
search
speaker_notes
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
şeyleri
those who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
manage_search
search
|
زَعَمْتُمْ
ze’amtum
zannettiğiniz
you claimed
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
ز ع م
manage_search
search
speaker_notes
|
فَدَعَوْهُمْ
fe-de’avhum
işte çağırdılar
then they will call them
حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
د ع و
manage_search
search
speaker_notes
|
فَلَمْ
felem
ama
but not
حرف استئنافية + حرف نفي
İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi
لَمْ
manage_search
search
|
يَسْتَج۪يبُوا
yestecîbû
cevap vermediler
they will respond
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İstif'âl Bâbı
ج و ب
manage_search
search
speaker_notes
|
لَهُمْ
lehum
kendilerine
(to,for) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُم
manage_search
search
|
وَجَعَلْنَا
ve ce’alnâ
ve biz koyduk
And We will make
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ج ع ل
manage_search
search
speaker_notes
|
بَيْنَهُمْ
beynehum
onların aralarına
between them
ظرف مكان + ضمير
Mekan Zarfı + Zamir
ب ي ن
manage_search
search
speaker_notes
|
مَوْبِقًا
mevbikâ(n)
tehlikeli bir uçurum
a barrier
اسم
İsim
و ب ق
manage_search
search
speaker_notes
|