10 Eylül 2024 - 6 Rebiü'l-Evvel 1446 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

İsrâ Suresi (59. Ayet)

Bizi, âyetler (mucizeler) göndermekten alıkoyan tek şey, öncekilerin bu âyetleri yalanlamış olmasıdır. Nitekim Semûd kavmine, açık bir mucize olmak üzere bir dişi deve vermiştik. Onlar ise, (bu deveyi boğazladılar ve) bu yüzden zalim oldular. Oysa biz âyetleri ancak korkutmak için göndeririz.  
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

وَمَا

ve mâ

ve yoktur

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

مَنَعَنَٓا

mene’anâ

bizi alıkoyan

stopped Us

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

م ن ع

manage_search search speaker_notes

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

نُرْسِلَ

nursile

göndermekten

We send

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ر س ل

manage_search search speaker_notes

بِالْاٰيَاتِ

bil-âyâti

ayetler (mu'cizeler)

the Signs

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ ي ي

manage_search search speaker_notes

اِلَّٓا

illâ

dışında

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

manage_search search

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

كَذَّبَ

keżżebe

yalanlamaları

denied

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ك ذ ب

manage_search search speaker_notes

بِهَا

bihâ

(onları)

(with, in) it, them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهَٓا

manage_search search

الْاَوَّلُونَۜ

l-evvelûn(e)

evvelkilerin

the former (people)

اسم

İsim

أ و ل

manage_search search speaker_notes

وَاٰتَيْنَا

ve âteynâ

ve verdik

And We gave

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

أ ت ي

manage_search search speaker_notes

ثَمُودَ

śemûde

Semud'a

Thamud

اسم علم

Özel İsim

ثَمُودَ

manage_search search speaker_notes

النَّاقَةَ

nnâkate

dişi deveyi

the she-camel

اسم

İsim

ن و ق

manage_search search

مُبْصِرَةً

mubsiraten

açık bir mu'cize olarak

(as) a visible sign

اسم

İsim

ب ص ر

manage_search search speaker_notes

فَظَلَمُوا

fe-zalemû

o zulmetmelerine sebeb oldu

but they wronged

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ل م

manage_search search speaker_notes

بِهَاۜ

bihâ

onlara

(with, in) it, them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهَٓا

manage_search search

وَمَا

ve mâ

ve

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

نُرْسِلُ

nursilu

biz göndermeyiz

We send

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ر س ل

manage_search search speaker_notes

بِالْاٰيَاتِ

bil-âyâti

mu'cizeleri

the Signs

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ ي ي

manage_search search speaker_notes

اِلَّا

illâ

dışında

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

manage_search search

تَخْو۪يفًا

taḣvîfâ(n)

korkutmak

(as) a warning

اسم

İsim

خ و ف

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.