وَقُلْ
ve kul
ve söyle
And say
حرف عطف + فعل
Emir
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
لِعِبَاد۪ي
li-’ibâdî
kullarıma
to My slaves
حرف جر + اسم + ضمير
Harf-i Cer + İsim + Zamir
ع ب د
manage_search
search
speaker_notes
|
يَقُولُوا
yekûlû
söylesinler
(to) say
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
الَّت۪ي
lletî
that
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
manage_search
search
|
هِيَ
hiye
o
it
ضمير
Zamir
هِيَ
manage_search
search
|
اَحْسَنُۜ
ahsenu
en güzel (sözü)
(is) best
اسم
İsim
ح س ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اِنَّ
inne
çünkü
Indeed
حرف نصب
Harf-i Nasb
إِنَّ
manage_search
search
speaker_notes
|
الشَّيْطَانَ
şşeytâne
şeytan
the Shaitaan
اسم علم
Özel İsim
ش ط ن
manage_search
search
speaker_notes
|
يَنْزَغُ
yenzeġu
girer
sows discord
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ن ز غ
manage_search
search
speaker_notes
|
بَيْنَهُمْۜ
beynehum
aralarına
between them
ظرف مكان + ضمير
Mekan Zarfı + Zamir
ب ي ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اِنَّ
inne
doğrusu
Indeed
حرف نصب
Harf-i Nasb
إِنَّ
manage_search
search
speaker_notes
|
الشَّيْطَانَ
şşeytâne
şeytan
the Shaitaan
اسم علم
Özel İsim
ش ط ن
manage_search
search
speaker_notes
|
كَانَ
kâne
is
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
لِلْاِنْسَانِ
lil-insâni
insanın
to the man
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
أ ن س
manage_search
search
speaker_notes
|
عَدُوًّا
‘aduvven
düşmanıdır
an enemy
اسم
İsim
ع د و
manage_search
search
speaker_notes
|
مُب۪ينًا
mubînâ(n)
apaçık
clear
اسم
İsim
ب ي ن
manage_search
search
speaker_notes
|