فَاَصَابَهُمْ
fe-esâbehum
nihayet onlara ulaştı
Then struck them
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ص و ب
manage_search
search
speaker_notes
|
سَيِّـَٔاتُ
seyyi-âtu
kötülükleri
(the) evil (results)
اسم
İsim
س و أ
manage_search
search
speaker_notes
|
مَا
mâ
(of) what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
عَمِلُوا
‘amilû
yaptıklarının
they did
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ع م ل
manage_search
search
speaker_notes
|
وَحَاقَ
ve hâka
ve kuşattı
and surrounded
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ح ي ق
manage_search
search
speaker_notes
|
بِهِمْ
bihim
onları
(on, for, at, with) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِهِمْ
manage_search
search
|
مَا
mâ
şey
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
كَانُوا
kânû
they used (to)
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
بِه۪
bihi
onunla
in, with, about (it, Him, of)
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِه۪
manage_search
search
|
يَسْتَهْزِؤُ۫نَ۟
yestehziûn(e)
alay ettikleri
mock
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İstif'âl Bâbı
ه ز أ
manage_search
search
speaker_notes
|