وَعَلَى
ve’alâ
ve
And to
حرف عطف + حرف جر
Bağlaç + Harf-i Cer
عَلَىٰ
manage_search
search
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
olanlara da
those who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
manage_search
search
|
هَادُوا
hâdû
Yahudi
are Jews
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ه و د
manage_search
search
speaker_notes
|
حَرَّمْنَا
harramnâ
haram kılmıştık
We have forbidden
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tef'îl Bâbı
ح ر م
manage_search
search
speaker_notes
|
مَا
mâ
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
قَصَصْنَا
kasasnâ
anlattıklarımızı
We related
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ق ص ص
manage_search
search
speaker_notes
|
عَلَيْكَ
‘aleyke
sana
to you
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
manage_search
search
|
مِنْ
min
before
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
قَبْلُۚ
kabl(u)
bundan önce
before
اسم
İsim
ق ب ل
manage_search
search
speaker_notes
|
وَمَا
vemâ
değildik
And not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
ظَلَمْنَاهُمْ
zalemnâhum
onlara zulmediyor
We wronged them
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ظ ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
وَلٰكِنْ
ve lâkin
fakat
but
حرف عطف + حرف استدراك
Bağlaç + İstidrâk Edatı
وَلٰكِن
manage_search
search
|
كَانُٓوا
kânû
ediyorlardı
they used (to)
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنْفُسَهُمْ
enfusehum
onlar kendilerine
themselves
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ن ف س
manage_search
search
speaker_notes
|
يَظْلِمُونَ
yazlimûn(e)
zulm
wrong
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ظ ل م
manage_search
search
speaker_notes
|