20 Mayıs 2024 - 12 Zi'l-ka'de 1445 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

İbrahim Suresi (22. Ayet)

(Hesapları görülüp) iş bitirilince, şeytan diyecek ki: «Şüphesiz Allah size gerçek olanı vâdetti, ben de size vâdettim ama, size yalancı çıktım. Zaten benim size karşı bir gücüm yoktu. Ben, sadece sizi (inkâra) çağırdım, siz de benim davetime hemen koştunuz. O halde beni yermeyin, kendinizi yerin. Ne ben sizi kurtarabilirim, ne de siz beni kurtarabilirsiniz! Kuşkusuz daha önce ben, beni (Allah'a) ortak koşmanızı reddettim.» Şüphesiz zalimler için elem verici bir azap vardır.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

وَقَالَ

ve kâle

şöyle dedi

And will say

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

الشَّيْطَانُ

şşeytânu

şeytan

the Shaitaan

اسم علم

Özel İsim

ش ط ن

manage_search search speaker_notes

لَمَّا

lemmâ

ne zaman ki

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

لَمَّا

manage_search search speaker_notes

قُضِيَ

kudiye

bitirildi

has been decided

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

ق ض ي

manage_search search speaker_notes

الْاَمْرُ

l-emru

the matter

اسم

İsim

أ م ر

manage_search search speaker_notes

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

وَعَدَكُمْ

va’adekum

size va'detti

promised you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

و ع د

manage_search search speaker_notes

وَعْدَ

va’de

va'di

a promise

اسم

İsim

و ع د

manage_search search speaker_notes

الْحَقِّ

l-hakki

gerçek

(of) truth

اسم

İsim

ح ق ق

manage_search search speaker_notes

وَوَعَدْتُكُمْ

ve ve’adtukum

ve ben de size va'dettim

And I promised you

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

و ع د

manage_search search speaker_notes

فَاَخْلَفْتُكُمْۜ

fe-aḣleftukum

ama ben sözümden caydım

but I betrayed you

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

İf'âl Bâbı

خ ل ف

manage_search search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

ve yoktur

But not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

كَانَ

kâne

I had

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

manage_search search speaker_notes

لِيَ

liye

benim

I had

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لِيَ

manage_search search

عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size karşı

over you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

manage_search search

مِنْ

min

hiç

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

سُلْطَانٍ

sultânin

bir güc(üm)

authority

اسم

İsim

س ل ط

manage_search search speaker_notes

اِلَّٓا

illâ

başka

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

manage_search search

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

دَعَوْتُكُمْ

de’avtukum

sizi davet etmekten

I invited you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

د ع و

manage_search search speaker_notes

فَاسْتَجَبْتُمْ

fe-stecebtum

siz de da'vetime koştunuz

and you responded

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İstif'âl Bâbı

ج و ب

manage_search search speaker_notes

ل۪يۚ

benim

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي

manage_search search

فَلَا

felâ

o halde

So (do) not

حرف استئنافية + حرف نهي

İsti'nafiye Edatı + Nehî Edatı

لَا

manage_search search speaker_notes

تَلُومُون۪ي

telûmûnî

beni kınamayın

blame me

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ل و م

manage_search search speaker_notes

وَلُومُٓوا

velûmû

fakat kınayın

but blame

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ل و م

manage_search search speaker_notes

اَنْفُسَكُمْۜ

enfusekum

kendi kendinizi

yourselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

manage_search search speaker_notes

مَٓا

ne

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

اَنَا۬

ene

ben

I

ضمير

Zamir

اَنَا۬

manage_search search speaker_notes

بِمُصْرِخِكُمْ

bi-musriḣikum

sizi kurtarabilirim

(be) your helper

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ص ر خ

manage_search search

وَمَٓا

ve mâ

ne de

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

اَنْتُمْ

entum

siz

you

ضمير

Zamir

اَنْتُمْ

manage_search search

بِمُصْرِخِيَّۜ

bi-musriḣiy(ye)

beni kurtarabilirsiniz

(be) my helper

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ص ر خ

manage_search search

اِنّ۪ي

innî

şüphesiz ben

Indeed, I

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

كَفَرْتُ

kefertu

reddetmiştim

deny

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك ف ر

manage_search search speaker_notes

بِمَٓا

bimâ

[of what]

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا

manage_search search speaker_notes

اَشْرَكْتُمُونِ

eşraktumûni

beni ortak koşmanızı

your association of me (with Allah)

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ش ر ك

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

before

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

قَبْلُۜ

kabl(u)

önceden

before

اسم

İsim

ق ب ل

manage_search search speaker_notes

اِنَّ

inne

doğrusu

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîne

zalimler

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

manage_search search speaker_notes

لَهُمْ

lehum

(onlar) için vardır

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

manage_search search

عَذَابٌ

‘ażâbun

bir azab

(is) a punishment

اسم

İsim

ع ذ ب

manage_search search speaker_notes

اَل۪يمٌ

elîm(un)

acıklı

painful

صفة

Sıfat

أ ل م

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.