وَالَّذ۪ينَ
velleżîne
ve onlar
And those who
حرف عطف + اسم موصول
Bağlaç + İsm-i Mevsul
ٱلَّذِى
|
صَبَرُوا
saberû
sabrederler
(are) patient
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ص ب ر
|
ابْتِغَٓاءَ
-btiġâe
arzu ederek
seeking
اسم
İsim
ب غ ي
|
وَجْهِ
vechi
yüzünü (rızasını)
(the) Face
اسم
İsim
و ج ه
|
رَبِّهِمْ
rabbihim
Rablerinin
(of) their Lord
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر ب ب
|
وَاَقَامُوا
ve ekâmû
ve kılarlar
and establish
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ق و م
|
الصَّلٰوةَ
ssalâte
namazı
the prayer
اسم
İsim
ص ل و
|
وَاَنْفَقُوا
ve enfekû
ve harcarlar
and spend
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ن ف ق
|
مِمَّا
mimmâ
şeyden
from what
حرف جر + اسم موصول
Harf-i Cer + İsm-i Mevsul
مِنْ
|
رَزَقْنَاهُمْ
razeknâhum
rızıklandırdığımız
We have provided them
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ر ز ق
|
سِرًّا
sirran
gizlice
secretly
اسم
İsim
س ر ر
|
وَعَلَانِيَةً
ve ’alâniyeten
ve alenen
and publicly
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ع ل ن
|
وَيَدْرَؤُ۫نَ
ve yedraûne
ve savarlar
and they repel
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
د ر أ
|
بِالْحَسَنَةِ
bil-haseneti
iyilikle
with the good
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ح س ن
|
السَّيِّئَةَ
sseyyi-ete
kötülüğü
the evil
اسم
İsim
س و أ
|
اُو۬لٰٓئِكَ
ulâike
işte
those
اسم اشارة
İşaret Zamiri
أُولَٰئِكَ
|
لَهُمْ
lehum
onlarındır
(to,for) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُم
|
عُقْبَى
‘ukbâ
sonu
(is) the final attainment
اسم
İsim
ع ق ب
|
الدَّارِۙ
ddâr(i)
şu yurdun
(of) the Home
اسم
İsim
د و ر
|