وَقَالَ
ve kâle
ve dedi ki
And he said
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
لِلَّذ۪ي
lilleżî
kişiye
to the one whom
حرف جر + اسم موصول
Harf-i Cer + İsm-i Mevsul
ٱلَّذِى
manage_search
search
|
ظَنَّ
zanne
sandığı
he thought
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ظ ن ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنَّهُ
ennehu
onun
that he
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
أَنَّ
manage_search
search
|
نَاجٍ
nâcin
kurtulacağını
(would be) saved
اسم
İsim
ن ج و
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْهُمَا
minhumâ
o iki kişiden
of both of them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
اذْكُرْن۪ي
-żkurnî
beni an
Mention me
فعل + ضمير
Emir
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Muhatab
ذ ك ر
manage_search
search
speaker_notes
|
عِنْدَ
‘inde
yanında
to
ظرف مكان
Mekan Zarfı
ع ن د
manage_search
search
speaker_notes
|
رَبِّكَۘ
rabbike
efendin(kralın)ın
your master
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر ب ب
manage_search
search
speaker_notes
|
فَاَنْسٰيهُ
fe-ensâhu
fakat ona unutturdu
But made him forget
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ن س ي
manage_search
search
speaker_notes
|
الشَّيْطَانُ
şşeytânu
şeytan
the Shaitaan
اسم علم
Özel İsim
ش ط ن
manage_search
search
speaker_notes
|
ذِكْرَ
żikra
söylemeyi
(the) mention
اسم
İsim
ذ ك ر
manage_search
search
speaker_notes
|
رَبِّه۪
rabbihi
efendisine
(to) his master
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر ب ب
manage_search
search
speaker_notes
|
فَلَبِثَ
fe-lebiśe
(böylece) kaldı
so he remained
حرف استئنافية + فعل
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ل ب ث
manage_search
search
speaker_notes
|
فِي
fî
in
حرف جر
Harf-i Cer
فِي
manage_search
search
|
السِّجْنِ
ssicni
zindanda
the prison
اسم
İsim
س ج ن
manage_search
search
speaker_notes
|