25 Ocak 2021 - 11 Cemaziye'l-Ahir 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Yûsuf Suresi (24. Ayet)

Andolsun ki, kadın ona meyletti. Eğer Rabbinin işaret ve ikazını görmeseydi o da kadına meyletmişti. İşte böylece biz, kötülük ve fuhşu ondan uzaklaştırmak için (delilimizi gösterdik). Şüphesiz o ihlâslı kullarımızdandı.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَلَقَدْ

ve lekad

andolsun

And certainly

حرف عطف + لام التوكيد + حرف تحقيق

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Kesinlik Edatı

قَدْ


هَمَّتْ

hemmet

kadın arzu etmişti

she did desire

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ه م م


بِه۪ۗ

bih(i)

onu

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪


وَهَمَّ

ve hemme

o da arzu etmişti

and he would have desired

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ه م م


بِهَاۚ

bihâ

onu

(with, in) it, them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهَٓا


لَوْلَٓا

levlâ

eğer

if not

حرف شرط

Şart Edatı

لَوْلَا


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


رَاٰ

raâ

görmeseydi

he saw

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ر أ ي


بُرْهَانَ

burhâne

doğruyu gösteren delilini

the proof

اسم

İsim

ب ر ه ن


رَبِّه۪ۜ

rabbih(i)

Rabbinin

(of) his Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


كَذٰلِكَ

keżâlike

böylece

Thus

حرف جر + اسم اشارة

Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


لِنَصْرِفَ

li-nasrife

çevirmek istedik

that We might avert

لام التعليل + فعل

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ص ر ف


عَنْهُ

‘anhu

ondan

from him

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ


السُّٓوءَ

ssû-e

kötülüğü

the evil

اسم

İsim

س و أ


وَالْفَحْشَٓاءَۜ

vel-fahşâ/(e)

ve fuhşu

and the immorality

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ف ح ش


اِنَّهُ

innehu

çünkü o

Indeed, he

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


مِنْ

min

(was) of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


عِبَادِنَا

‘ibâdinâ

kullarımızdandır

Our slaves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ب د


الْمُخْلَص۪ينَ

l-muḣlasîn(e)

ihlasa erdirilmiş

the sincere

صفة

Sıfat

خ ل ص

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.