قَالَتْ
kâlet
dedi ki
She said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ق و ل
|
يَا
yâ
ey
O!
حرف نداء
Nida Edatı
يَا
|
وَيْلَتٰٓى
veyletâ
vay halime
Woe to me
اسم
İsim
وَيْلٌ
|
ءَاَلِدُ
e-elidu
ben doğuracak mıyım?
Shall I bear a child
حرف استفهام + فعل
Fi'l-i Muzari
Soru Eki + Fiil
Nefs-i Mütekellim Vahde
و ل د
|
وَاَنَا۬
ve ene
ben böyle
and I
حرف حال + ضمير
Hâliye Edatı + Zamir
اَنَا۬
|
عَجُوزٌ
‘acûzun
kocamış bir kadın iken
an old woman
اسم
İsim
ع ج ز
|
وَهٰذَا
v ehâżâ
ve şu
and this
حرف عطف + اسم اشارة
Bağlaç + İşaret Zamiri
هَٰذَا
|
بَعْل۪ي
ba’lî
kocam da
my husband
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ب ع ل
|
شَيْخًاۜ
şeyḣâ(an)
bir ihtiyar iken
(is) an old man
صفة
Sıfat
ش ي خ
|
اِنَّ
inne
gerçekten
Indeed
حرف نصب
Harf-i Nasb
إِنَّ
|
هٰذَا
hâżâ
bu
this
اسم اشارة
İşaret Zamiri
هَٰذَا
|
لَشَيْءٌ
le-şey-un
bir şeydir
(is) surely a thing
لام التوكيد + اسم
Lâm-ı Te'kid + İsim
ش ي أ
|
عَج۪يبٌ
‘acîb(un)
şaşırtıcı
amazing
صفة
Sıfat
ع ج ب
|