وَيَا
ve yâ
ve Ey
wa O!
حرف عطف + حرف نداء
Bağlaç + Nida Edatı
يَا
|
قَوْمِ
kavmi
kavmim
And O my people
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ق و م
|
لَٓا
lâ
not
حرف نفي
Harf-i Nefi
لَا
|
اَسْـَٔلُكُمْ
es-elukum
sizden istemiyorum
I ask (of) you
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Vahde
س أ ل
|
عَلَيْهِ
‘aleyhi
bunun karşılığında
for it
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
|
مَالًاۜ
mâlâ(en)
bir mal
any wealth
اسم
İsim
م و ل
|
اِنْ
in
Not
حرف نفي
Harf-i Nefi
إِنْ
|
اَجْرِيَ
ecriye
benim ecrim
(is) my reward
اسم + ضمير
İsim + Zamir
أ ج ر
|
اِلَّا
illâ
yalnızca
except
أداة حصر
Hasr Edatı
إِلَّا
|
عَلَى
‘alâ
aittir
from
حرف جر
Harf-i Cer
عَلَىٰ
|
اللّٰهِ
(A)llâh(i)
Allah'a
Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
وَمَٓا
ve mâ
ve değilim
And not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
|
اَنَا۬
ene
ben
I
ضمير
Zamir
اَنَا۬
|
بِطَارِدِ
bi-târidi
kovacak
going to drive away
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ط ر د
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
kimseleri
those who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
|
اٰمَنُواۜ
âmenû
iman eden(leri)
believed
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
أ م ن
|
اِنَّهُمْ
innehum
şüphesiz onlar
Indeed, they
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
إِنَّ
|
مُلَاقُوا
mulâkû
kavuşacaklardır
(will) be meeting
اسم
İsim
ل ق ي
|
رَبِّهِمْ
rabbihim
Rabblerine
their Lord
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر ب ب
|
وَلٰكِنّ۪ٓي
ve lâkinnî
ancak ben
but
حرف عطف + حرف نصب + ضمير
Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir
وَلٰكِن
|
اَرٰيكُمْ
erâkum
sizi görüyorum
see you
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Vahde
ر أ ي
|
قَوْمًا
kavmen
bir topluluk olarak
(are) a people
اسم
İsim
ق و م
|
تَجْهَلُونَ
techelûn(e)
cahillik eden
ignorant
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
ج ه ل
|