Leyletu-lkadri ḣayrun min elfi şehr(in)
Kadir gecesi, (sıdk ile tevbe ederek, bütünüyle Kur’an’a yönelmeye karar verip ibadetle geçirenler için) bin aydan (yaklaşık 83 yıldan, yani bir insan hayatından) daha hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Bütün insanlık ve kâinat ile ilgili planlamanın yapıldığı, gücümüzün tecelli ettiği bu müstesna gece, Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.
Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır; (ki bu mübarek ve şerefli gece, ramazan ayının yirmi yedinci gecesidir).
O Kadir gecesi, bin aydan (bir ömür olan 83 seneden) daha hayırlıdır. (Çünkü vahiy nuru ile aydınlanmıştır.)
Kadir gecesi bin aydan daha değerlidir.
O değerli tün, bin ay'dan üstün
Kadir gecesi (Kur'an'ın o gecede inmeye başlamasıyla) bin aydan daha hayırlıdır/bereketlidir.
Leyle-i kadr bin aydan efdaldir.
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir gecesi, bin aydan hayırlıdır.
Kudret Gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Bin aydan hayırdır o kadir gecesi
Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.
Kad'r gecesi bin aydan daha hayırlıdır.¹
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir Gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.(2)
Kadir gecesi (insanlığın hidayet rehberi olan Kur’an’ın kendisinde inmeye başlaması sebebiyle içinde vahiy inmemiş olan) bin aydan daha hayırlıdır. *
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Kadir gecesi, bin aydan yeydir.
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.³
Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.
Kadir Gecesi, içinde Kur’an’ın indiği böyle bir gece bulunmayan bin aydan daha hayırlıdır. İnsanlık Cebrail’in Hz. Muhammed’le buluşup onun gönlüne Kur’an’ın ilk ayetlerini nakşettiği o gece, iyiye, güzele ulaşma yolunda binlerce yılda başaramayacağı bir gelişmeyi, ilerlemeyi işte o bir gecede kazanmıştır.
Kadr gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.
Müşrikler ne derse desinler. Kudretimizle vahiy göndermeyi takdir ettiğimiz geceyi istedikleri kadar kötülesinler. Vahyi gönderdiğimiz geceye istedikleri kadar lanet okusunlar. Hiçbir şey fark etmez. Bilsinler ki seni Nebi’likle görevlendirmeyi, yeryüzüne vahyimizi göndermeyi kararlaştırdığımız gece; katımızda onların bin ayından hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
O Kadir Gecesi bin aydan daha hayırlıdır.¹
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır. 4/170, 6/156-157, 10/108
O kadir-kıymet gecesi, bin aydan[⁵⁸²⁹] daha hayırlıdır.[⁵⁸³⁰]
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır!
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Kâdir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.
Bin aydan daha hayırlıdır kadir gecesi!
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir gicesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir gecesi, bin aydan hayırlıdır.
Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir Gecesi bin aydan hayırlıdır.
Kadir Gecesi bin aydan daha hayırlıdır!
ķadr gicesi yigrekdür biñ aydan.
Ḳadr gicesi, Ḳadr gicesi efḍaldür biñ aydan.
Qədr gecəsi (savab cəhətdən) min aydan daha xeyirlidir! (O, ramazan ayının on doqquzuna, iyirmi birinə, iyirmi üçünə, iyirmi beşinə, bir rəvayətə görə isə iyirmi yeddisinə təsadüf edir).
The Night of Power is better than a thousand months.
The Night of Power is better than a thousand Months.(6218)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |