Ve-şşemsi ve duhâhâ
Andolsun Güneş'e ve onun parıltısına (özellikle kuşluk vaktindeki aydınlığa, yaydığı ışık ve ısıya),
Andolsun güneşe ve ışığına.
Andolsun güneşe ve ışığına
Andolsun, güneşe ve kuşluk vaktindeki parıltısına.
Andolsun güneşe ve onun ışığına,
Güneşe ve onun parıltısına andolsun,
And olsun, güneşe ve onun aydınlığına,
Güneş’e ve güneşin parlaklığına,*
1,2,3,4,5,6,7,8. Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki, [762][763]*
Güneşe, ışığına
Güneşe ve onun aydınlığına,
Güneşe ve onun ışığına,
Güneşe ve onun aydınlığına andolsun,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.
Andolsun güneşe ve onun aydınlığına,*
Güneş'e ve onun parıltısına,
Kasem olsun o güneşe ve parıltısına
Güneş'e ve onun aydınlığına ant olsun,
Andolsun güneşe ve onun aydınlığına,
Yemîn olsun şems'e (güneşe) ve onun (kuşluk vakti) aydınlığına!
Güneşe ve onun aydınlığına,
Güneş ve aydınlığı hakkı için,*
Andolsun güneşe ve onun parıltısına.*
Andolsun, evrendeki mükemmel sistemin en parlak işâreti olan Güneş’e ve onun hayat veren aydınlığına,*
1,2. Güneş’e ve onun kuşluk vaktindeki aydınlığına, o aydınlığı (geceleyin) yansıtan aya,1*
GÜNEŞİ ve onun aydınlık veren parlaklığını düşün,
Andolsun Güneşe ve onun göz alıcı aydınlığına. 74/4, 92/2
GÜNEŞ ve onun gözalıcı ışığı şahit olsun;[5745]*
Andolsun güneşe ve aydınlığa.
Güneş ve onun aydınlığı, hakkı için!
Güneşe ve onun aydın sabahına andolsun,
Güneş ve duhâsı önemlidir.
Andolsun Güneş'e ve aydınlığına.
And olsun Güneşe ve aydınlığına,
Yemin olsun Güneş'e ve ışığının parladığı kuşluk vaktine,
gün ḥaķķı-y-içün daħı ķuşluķ ḥaķķı-y-içün.
And olsun günəşə və onun işığına (günəşin qalxdığı vaxta);
By the sun and his brightness,
By the Sun(6147) and his (glorious) splendour;*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |