6 Ekim 2024 - 3 Rebiü'l-Ahir 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şems Suresi 1. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve-şşemsi ve duhâhâ

Andolsun güneşe ve ışığına.

Andolsun Güneş’e ve onun (huzur ve hayat verici) parıltısına (özellikle kuşluk vaktindeki aydınlığa, yaydığı ışık ve ısıya),

Andolsun güneşe ve ışığına

Andolsun, güneşe ve kuşluk vaktindeki parıltısına.

Andolsun güneşe ve onun ışığına,

Güneşe ve onun parıltısına andolsun,

And olsun, güneşe ve onun aydınlığına,

Güneş’e ve güneşin parlaklığına,

Kâinatı bir saray, peygamberleri o sarayın görevlileri, insanları o sarayın misafirleri olarak gösteren, kâinatın gayesinin insanların imtihana tabi t... Devamı..

1,2,3,4,5,6,7,8. Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki, [762][763]

[762] Şems sûresi hakkında genel bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XXI, 147.[763] Yemin edilen 11 varlık hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’... Devamı..

Güneşe, ışığına

Güneşe ve onun aydınlığına,

Güneş ve ziyâsı,

Güneşe ve onun ışığına,

Güneşe ve onun aydınlığına andolsun,

Yemin olsun, güneşe ve kuşluğuna;

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.

Andolsun güneşe ve onun aydınlığına,

1-9 Kuran'daki yeminlerin fonksiyonu için bak 89:5.

Güneş'e ve onun parıltısına,

Kasem olsun o güneşe ve parıltısına

Güneşe ve (kuşluk vaktindeki) aydınlığına,

Güneş'e ve onun aydınlığına ant olsun,

Andolsun güneşe ve onun aydınlığına,

Yemîn olsun şems'e (güneşe) ve onun (kuşluk vakti) aydınlığına!

Güneşe ve (onun çekirdeğinde gerçekleşen nükleer füzyon tepkimeleri sonucunda üretilip yayılan) ışığına, *

(*) Bu tür doğal varlıklar ve olaylar üzerine yemin edilmesi hem evrenin genel düzenine, bunun insanlar için taşıdığı faydalara ve bu düzeni yaratıp y... Devamı..

Güneşe ve onun aydınlığına,

Güneş, onun aydınlığı hakkı için,

Güneş ve aydınlığı hakkı için,

[1] Mekke'de nazil olmuş, (15) âyettir.

Andolsun güneşe ve onun aydınlığına,

Andolsun güneşe ve onun parıltısına.

(Mekke’de nazil olmuştur ve 15 ayettir. Adını, surenin ilk kelimesi olan ve “güneş” anlamına gelen “şems”ten alır. Bu surede insanın yaratılışında var... Devamı..

Andolsun, evrendeki mükemmel sistemin en parlak işâreti olan Güneş’e ve onun hayat veren aydınlığına,

Mekke döneminin başlarında, Kadir sûresinden sonra gönderilen bu sûre, adını birinci ayetinde geçen “eş-Şems: Güneş” kelimesinden almıştır. 15 ayettir... Devamı..

And olsun GÜNEŞ’e ve onun döngüsüne!

1,2. Güneşe ve aydınlığına! // onu izleyen aya,

Güneşe ve onun aydınlattığı sabaha andolsun,

Yemin olsun: Güneşe ve onun aydınlığına,

1,2. Güneş’e ve onun kuşluk vaktindeki aydınlığına, o aydınlığı (geceleyin) yansıtan aya,¹

1 Bu âyet, “o (güneşi) takip eden aya,” şeklinde de tercüme edilebilir. Konu ile ilgili olarak Bk. (Yûnus: 5)

GÜNEŞİ ve onun aydınlık veren parlaklığını düşün,

Andolsun Güneşe ve onun göz alıcı aydınlığına. 74/4, 92/2

GÜNEŞ ve onun gözalıcı ışığı şahit olsun;[⁵⁷⁴⁵]

[5745] Bu yemin güneşe tanrı diye tapanların bulunduğu miladî 7. yüzyıl dünyasında, güneşin de Allah’ın emrine âmâde bir mahluk olduğu imasını içerir.... Devamı..

Andolsun güneşe ve aydınlığına;

Güneşe ve onun ilk aydınlığı,

Andolsun güneşe ve aydınlığa.

Güneş ve onun aydınlığı, hakkı için!

Güneşe ve onun aydın sabahına andolsun,

Güneş ve ziyâsı

Güneş ve duhâsı önemlidir.

Andolsun Güneş'e ve aydınlığına.

And olsun Güneşe ve aydınlığına,

Yemin olsun Güneş'e ve ışığının parladığı kuşluk vaktine,

gün ḥaķķı-y-içün daħı ķuşluķ ḥaķķı-y-içün.

Güneş ḥaḳḳı‐çun daḫı güneşüñ ḳuşluġı.

And olsun günəşə və onun işığına (günəşin qalxdığı vaxta);

By the sun and his brightness,

By the Sun(6147) and his (glorious) splendour;

6147 Six types are taken in three pairs, from Allah's mighty works in nature, as tokens or evidence of Allah's providence and the contrasts in His sub... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.