İllâ men tevellâ ve kefer(a)
Ancak (her) kim (Kur’an’dan) yüz çevirir ve (Onun hüküm ve haberlerini) inkâr ederse (onlar sonunda pişman ve perişan olacaktır).
Ancak kabul etmeyen ve kafir olana gelince.
Artık kim haktan yüz çevirip inkâra saparsa,
Ancak Kur'ân'a sırtını dönen, güç ve iktidarını kullanarak halkı Kur'ân aleyhinde yönlendiren, küfürde direnen, Kur'ân'ı inkâr edene karşı güç kullanabilir, cezalandırabilirsin.
Ancak kim yüz çevirir ve inkar ederse,
Ancak kim yüz çevirir ve inkâr ederse
Ancak (öğüdden sonra) yüz çeviren ve (Allah'ı) inkâr eden (var ya),
Meğer onlardan sırt çevirip inkâr eden olursa.
Ancak, kim yüz çevirir ve inkâr ederse.
Yüz çeviren, küfreyleyen kimse başka
Ancak, kim yüz çevirir ve inkâr ederse
23,24. Ama kim yüz çevirir, inkar ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
23,24. Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
21, 22, 23, 24, 25, 26. O halde (Resûlüm), öğüt ver. Çünkü sen ancak öğüt vericisin. Onların üzerinde bir zorba değilsin. Ancak yüz çevirip inkâr edene gelince, işte öylesini Allah en büyük azap ile cezalandırır. Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir. Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.
Fakat kim yüz çevirir ve inkar ederse,
Ancak kim yüz çevirir ve kâfir olursa,
Ancak tersine giden ve küfr eden başka
Ancak kim yüz çevirir ve gerçeği yalanlayan nankör olursa,
Lâkin kim (îmandan) yüz çevirir, (Kur'ânı) inkâr ederse,
23,24. Ancak kim yüz çevirip inkâr ederse, o takdirde Allah, onu en büyük azâb ile cezâlandırır!
Ancak kim gerçeklerden yüz çevirir ve inkâr ederse.
Şu kadar ki her kim yüz çevirir, kâfir olursa,
Ancak kim yüz çevirir ve küfre saparsa.
Ancak; öğüt ve uyarılardan yüz çeviren ve Allah’ın ayetlerini inkâr edenlere gelince,
23,24. Ancak kim de (haktan) yüz çevirir ve kâfir olursa, Allah onu en büyük azap ile cezâlandıracaktır.
Ancak, kim hakikati inkara şartlanmış olarak yüz çevirip uzaklaşırsa,
Ancak, kim vahiyden yüz çevirir de kâfir olursa. 5/49, 39/71
İlla ki yüz çeviren ve inkâr eden olacaktır:
Ancak o kimse ki yüz çevirir ve küfre düşmüş olur.
Lâkin kim ki imana sırtını döner ve inkâr eder,
Ancak kim yüz çevirir ve inanmazsa,
Ama kim yüz çevirir, görmezlik ederse,
Ancak, kim yüz çevirir ve nankör/kafir olursa.
Ancak kim yüz çevirir ve inkâr ederse,
Tersine giden, nankörlük eden başka.
illā ol kim yüz döndürdi daħı kāfir oldı.
Lakin kim (imandan) üz döndərib (Qur’anı) inkar etsə
But whoso is averse and disbelieveth,
But if any turn away and reject Allah,-
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |