Ve ekvâbun mevdû’a(tun)
(Hazırlanıp) Konulmuş (içecek dolu) kaplar (ve kadehler bulunacaktır),
Ve konmuş sağraklar.
Hazırlanmış sürahiler ve kadehler.
Konulmuş kadehler var.
Konulmuş kadehler,
Konulmuş (içecek dolu) kaplar,
(Önlerine) konmuş bardaklar,
Etrafa dizilmiş küpler vardır.
12,13,14,15,16. Orada akan pınarlar olacak; orada yüksek divanlar; konulmuş kadehler, dizilmiş koltuklar, yastıklar; serilmiş halılar olacak.
Dizilmiş yastıklar var!
(Önlerine) konmuş bardaklar,
Yerleştirilmiş kaseler,
13,14,15,16. Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
12, 13, 14, 15, 16. Orada (cennette) devamlı akan bir pınar, orada yükseltilmiş tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş halılar vardır.
Kadehler konulmuş,
Konulmuş kadehler,
Konulmuş küpler
İçime hazır içecekler,
(önlerine) konmuş kablar,
13,14,15,16. Orada yükseltilmiş tahtlar, (önlerine) konulmuş kadehler, dizilmiş yastıklar ve serilmiş halılar vardır!
Doldurulmuş bardaklar.
Konulmuş sürahiler,
Konulmuş (içecek dolu) kaplar.
Önlerine konulmuş dolu dolu kadehler,
12,13,14,15,16. Orada, her tarafta akan pınarlar, (mücevherlerle) süslenmiş tahtlar, (her an içmeye) hazır kadehler, sıralanmış yastıklar, serilmiş yumuşak tüylü halılar, vardır.
doldurulmuş kadehler,
İçime hazır dolu dolu kâseler. 37/45.47, 43/67...73
her an içime hazır dolu dolu tarifsiz kupalar,
Hazırlanmış sürahiler...
Hazırlanmış kadehler. . .
Konulmuş kadehler,
dizi dizi kadehler,
Doldurulmuş kadehler..
Önlerine konmuş kâseler,
Hizmete sunulmuş kadehler,
daħı ķulpsuz bardaķlar ķonılmış
(Çeşmələr kənarında) piyalələr;
And goblets set at hand
Goblets placed (ready),
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |