Fa’’âlun limâ yurîd(u)
Dilediğini işlerdurur.
Her dilediğini mutlaka (kusursuzca ve kolayca) yapandır.
Her istediğini yapabilen O'dur.
Allah dilediği kanunları koyuyor, her an iradesinin tecellisini hakkıyla icraya devam ediyor.
İstediğini yapandır.
Her dilediğini yapıp-gerçekleştirendir.
Dilediğini hemen yapandır.
İstediğini (yasallaştırıp) yapandır.
12,13,14,15,16. Şüphesiz, Rabbinin yakalaması son derece çetindir. İnsanı yoktan yaratan ve sonra yeniden diriltecek O'dur. O, çok bağışlayandır; çok sevendir. Şanlı kudret tahtının sahibidir. Dilediği şeyleri mutlak yapandır.
Ne dilerse, onu eyler
O, dilediği her şeyi yapandır.
15,16. O şanlı ’arşın sâhibidir, istediğini yapar.
Her dilediğini mutlaka yapandır.
Dilediğini mutlaka yapandır.
14-16. Çok bağışlayan, sevgisi geniş, arşın sahibi, şanı yüce ve dilediğini yapan yalnız O’dur.
Dilediği şeyleri mutlaka yapandır.
Dilediğini yapandır.
Dilediğini yapandır.
Dilediğini yapar (fa'alün limâ yürîd) dir
O, dilediğini hakkıyla yapandır.
Dilediğini yapandır.
Ne dilerse hakkıyle yapandır.
Ne dilerse, (dilediği gibi) hakkıyla yapandır.
(Rabbin) dilediği her şeyi yapabilendir.
Her zaman dilediğini hep yapandır.
dilediğini dilediği gibi yapandır.
O, ne murat ederse onu işler.
Dilediğini mutlaka yapandır.
Her dilediğini yapıp gerçekleştirendir.
Dilediği kararı veren, dilediğini dilediği gibi yapandır.
Dileyeceği şeyi mutlaka yapandır.
Dilediğini yapar...
Rabbin her istediğini yapandır. Yaptıklarından dolayı kimseye hesap vermez.
15,16. Bütün kâinat mülkünün sahibidir, şânı yücedir. Dilediği her şeyi eksiksiz yapandır.
dilediği her şeyin mutlak Yapıcısı.
Onun için dilediği her şeyi yapabilendir. 16/40, 21/23
O, dilediği her şeyi yapan tek zattır.
Dilediğini yapabilendir O!.
Dilediğini mutlaka yapandır.
Dilediğini hakkıyla yapandır.
Dilediği her şeyi yapar.
İstediğini yapandır.
İstediğini işleyicidir.
Dilediği her şeyi yapacak güçtedir.
Ne dilerse yapandır.
Dilediğini dilediği gibi yapar.
İstediğini hemen yapandır.
gey işleyici anı kim diler.
Neyi dilese işleyicidür.
O, istədiyini edəndir.
Doer of what He will.
Doer (without let)(6062) of all that He intends.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |