Ve-inne-lfuccâra lefî cahîm(in)
Ve şüphe yok ki kötülük edenler, elbette cehennemde.
Ve şüphesiz facir (kötü ve günahkâr) olanlar da, elbette çılgınca yanan ateşin içine atılacaklardır.
Kâfirler, günaha dadananlar ise yakıcı bir ateş içindedirler.
Kötüler, büyük günahlar işleyenler kaynayan, köpüren Cehennem'dedirler.
Ve muhakkak ki kötüler (facirler) de çılgınca yanan ateş içindedirler.
Ve şüphesiz facir (kötü) olanlar da, elbette çılgınca yanan ateşin içindedirler.
Facirler (kâfirler) ise, cehennemdedirler.
Facir(günahkâr ve kâfir)ler de Cehennem içinde olacaklar.
Kötüler de cehennemde olacaklardır.
Kötülerse cehennemde
Kötüler de cehennemi boylayacaklar.
Fakat fâsıkların mahll-i ikāmeti cehennemdir.
Allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler.
Şüphesiz, günahkârlar da cehennemdedirler.
Kötüler ise kesinlikle cehenneme gireceklerdir.
13, 14, 15, 16. İyiler muhakkak cennette, kötüler de cehennemdedirler. Ceza gününde oraya girerler. Onlar (kâfirler) oradan bir daha da ayrılmazlar.
Kötüler ise cehennemde.
Kötüler de cehennemdedirler.
Ve şübhesiz ki fâcirler Cahîm içindedirler
14-15-16. Şüphesiz, kötüler (kâfirler ise ebedî olarak) cehennemdedirler. (İnkâr ettikleri o) hesap gününde oraya girecekler, oradan (kaçıp, kurtulacak, bir yere) kaybolacak da değiller.
Facirler¹ Cehennemdedirler.
Kötüler ise muhakkak alevli ateşdedirler.
Şübhesiz günahkârlar da, yakıcı ateş içinde (Cehennemde)dirler!
Dünya hayatında kural tanımadan sınırsız yaşayanlar ise ateşin içindedirler.
Kötüler ise kesenkes Cehennem’in alevli ateşindedirler,
Masiyete dadananlar da yakıcı ateş içinde bulunacaklar.
Muhakkak ki o sorumsuz kötüler [fuccâr] de elbette cehennemdedirler [cahîm].
Hiç şüphesiz yoldan çıkanlar ise, çılgınca yanan ateşin içindedirler.
Kötüler, cehennemde, ebedî azâba mahkûm olacaklar.
Fâcirler / Kötülük Yapanlar / Günahkârlar, Cehennem’dedir.
13,14. iyiler nimete kavuşurken // kötüler ateşi
Şüphesiz, günahkârlar da cehennemdedirler.
Şüphesiz ki (yoldan) sapanlar ise cehennemde (olacak)tır.
İsyankâr kullar ise (âhirette) kesinlikle cehennemdedirler.
kötü ruhlular ise yakıcı bir ateş içinde,
Kötüler ise kesinlikle cahim/cehennemi boylayacaklar. 39/71-72, 67/6...12
sorumsuz davranan kötüler[⁵⁶²⁰] ise gözleri faltaşı gibi açacak bir ateşin içinde olacaklar,
Kötüler, (küfür ve nifakta direnenler) ise yakıcı ateş içinde (cehennemde)dirler.
Şüphesiz, günahkârlar da cehennemlerdedirler.
Ve muhakkak ki, facirler de yakıcı ateş içindedirler.
Yoldan sapan kâfirler ise ateştedirler.
Kötüler de yakıcı ateş içindedirler.
14,15,16. Ve fâcirler kıyâmet gününde girüb bir daha çıkmayacakları cehennemdedirler.
Taşkınlık edenler ise alevli ateşte olacaklar,
Kötüler/günahkarlar ise kesinlikle cehennemdedir.
Günahkârlar da Cehennemdedir.
Kötülerse cehennemin ta ortasında.
14-15. daħı bayıķ buyruķdan çıķarılar od içindedür gireler aña ceza güni.
Daḫı yaman kişiler cehennem içinde yanarlar.
Pis əməl sahibləri (kafirlər) isə Cəhənnəmdə olacaqlar.
And lo! the wicked verily will be in hell;
And the Wicked - they will be in the Fire,
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |