14 Şubat 2025 - 16 Şaban 1446 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tekvîr Suresi 7. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve-iżâ-nnufûsu zuvvicet

Ve insanlar, haldeşleriyle birleşince.

(Ve nihayet) Nefisler (ruhlarla eşleştirilerek diriltilip bedenle tekrar) birleştiği (ve hesaba çağrıldığı) zaman,

ruhlar bedenleriyle veya ruhlar yaptıkları işlerle bir araya getirildiğinde

Ruhlar bedenlerle birleştirildiğinde, insanlar amellerine göre bir araya getirildiklerinde, hakettiklerine kavuştuklarında, kişi öğrenip bilecektir.

Canlar birleştirildiği zaman. [2]

2.Ruhlarla bedenler birleştirildiği zaman.

Nefisler, birleştiği zaman,

Ruhlar (bedenlerle) çiftleştirildiği zaman,

Ruhlar (bedenlerle) birleştiği zaman,

Canlar bedenlerle birleştirildiğinde,

İnsanlar birleştiğinde

Ruhlar (yeni) bedenlerle birleştirildiği,

rûhlar cesedlerşle birleşdiği,

Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;

Ruhlar (bedenlerle) eşleştirildiği zaman.[573]

Bu âyet, “Nefisler eşleştirildiği (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya getirildiği) zaman” şeklinde de meâllendirilebilir.

İnsanlar (amelleriyle) eşleştirilip (buna göre) şekillendirildiğinde;

Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde,

Nefisler/kişiler çiftleştirildiği zaman,

Nefisler eşleştirildiğinde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandığında),

nüfus çiftlendiği vakıt

Nefisler eşleştirildiği (insanlar, amellerine göre bir araya getirildikleri) zaman,

Nefisler eşleştirildiği¹ zaman,

1- İnsanlar inançlarına göre gruplara ayrıldığı zaman. İnsanlar yaptıkları ile yüzleştikleri zaman. Ölü, yeniden diriltildiği zaman.

Ruuhlar çiftleşdiği zaman,

Nefisler, birleştirildiği (ruhlar, bedenlerle bir araya getirildiği) zaman!

Ve canlar (bedenlerle) birleştirildiği (yeniden diriliş gerçekleştiği) zaman, *

(*) Bu âyetle ilgili iki yorum şöyledir: 1. Ölüm anında bedenden ayrılmış olan ruhların kıyamet koptuktan sonra yeniden dirilirken yeni bedenle birleş... Devamı..

Nefisler çiftleştirildiğinde,

tenle tin birleşince,

Nüfus, çift olduğu zaman [⁷],

[7] Herkes kendi eşiyle yoldaş olduğu zaman, zalim zalimle, fâsık fâsıkla. Veya mü'minler hûrilerle, kâfirler devlerle veya ruhlar bedenlerle birleşti... Devamı..

Nefisler eşleştirildiği zaman,⁵

5 Herkes kendi benzerleriyle beraber haşr meydanında toplandığında. Bu ayet “ruhlar bedenleriyle buluşturulduğunda” diye de tercüme edilmiştir.... Devamı..

Ve ruhlar (bedenlerle) birleştirildiği zaman.

Daha sonra, Sura bir daha üflenerek ölü bedenler mezarlarından fırlayıp mahşerde toplandığı ve bütün insanlar, Büyük Mahkemede yargılanmak üzere gruplar hâlinde yerini aldığı zaman,

Eşleştirildiği zaman Nefisler;

ruhlar kaynaşacak.

Mezarlarında çürüyen bedenlere can verildiği zaman,

Ruhlar (bedenlerle) eşleştirildiğinde,

Herkes (inancında ve yaşayışında benzerleriyle) eşleştirildiği zaman,¹

1 Bu âyet, “ruhların bedenlerle birleştirildiği zaman.” şeklinde de tercüme edilebilir.

bütün insanlar [yaptıklarıyla] eşleştirildiğinde, ³

3 Yani, hiç kimse geçmiş fiillerinin sorumluluğundan kendisini sıyıramadığında.

Ruhlar bedenlerle birleştirildiğinde. 37/19...34, 50/19...30

herkes (iman ve amellerine göre) tasnif edildiğinde,[⁵⁵⁸⁹]

[5589] Lafzen: “Eşleştirildiğinde”. Tabii ki dünya hayatındaki seçimlerine göre. Krş: “Sizler üç sınıfta tasnif edilmiş olacaksınız” (56:7, 8-10). Âye... Devamı..

Nefisler eşleştirildiği (cennetlikler bir araya, cehennemlikler de bir araya getirildiği)

Ve kişiler eşletirildiği zaman.

Ve ruhlar çiftleştirildiği zaman.

Nefisler eşleştirildiği, ruhlar bedenlere girdiği zaman,

Nefisler çiftleştirildiği zaman.

Ruhlar bedenlerle yahut eylemleriyle birleştiği zaman.

Nefisler hemcinsleriyle birleşdikde

Ruhla beden[*] birleştirilince,

[*] Ruh, vücudu ev gibi kullanır. Uykuya dalınca gider, uyanınca gelir. Ölen vücut yıkılan ev gibidir; yeniden dirilinceye kadar ruh oraya girmez. Dir... Devamı..

Nefisler birleştirildiği/eşleştirildiği zaman..

Canlar eşleştirildiğinde,(5)

(5) Herkes kendi benzerleriyle birlikte haşir meydanında toplandığı zaman. Yahut ölüler diriltilip ruhlar bedenlerle eşleştiğinde.

Benlikler çiftleştirildiğinde,

daħı ķaçan canlar çiftlenile ya'nį ten-ile yā ḥūrı-y-ıla

ve ḳaçan ki nefsler ‘amellerine cüftlense,

Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman;

And when souls are reunited,

When the souls are sorted out,(5976) (being joined, like with like);

5976 Cf. 56:7, where the sorting out into three classes is mentioned, viz.: Those Nearest to Allah, the Companions of the Right Hand, and the Companio... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.