3 Ağustos 2021 - 24 Zi'l-Hicce 1442 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tekvîr Suresi 26. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Fe-eyne teżhebûn(e)

Şu halde (ey insanlar), siz nereye kaçıp-gidiyorsunuz? (Allah’tan kurtulmak imkânsızdır.)

Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse?

O halde siz inkârcılar bunca gerçeklerden sonra nereye kaçıp gidiyorsunuz? İman edip teslim olmanız gerekmez mi?

Hal böyleyken, uçuruma giden yola girerek siz nereye gidiyorsunuz?

Öyleyse nereye gidiyorsunuz?

Şu halde nereye kaçıp-gidiyorsunuz?

O halde (ey şaşkın kâfirler), nereye gidiyorsunuz?

Artık nereye kaçıyorsunuz?

O halde nereye gidiyorsunuz?

İmdi siz nereye gidersiniz?

O halde, (ey insanlar), hakikat buyken nereye gidiyorsunuz?

Nereye gidiyorsunuz?

(Hâl böyle iken) nereye gidiyorsunuz?

Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz?

Öyleyse nereye gidiyorsunuz?

Hâl böyle iken, siz nereye gidiyorsunuz?

Siz nereye gidiyorsunuz?

O halde nereye gidiyorsunuz?¹*

O halde nereye gidiyorsunuz?

O hâlde (ondan yüz çevirip) nereye gidiyorsunuz?

O halde nereye gidiyorsunuz?

Artık nereye gidiyorsunuz?

O halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz?

Öyleyse, hakîkat tüm berraklığıyla önünüzde dururken, Son Saat da an be an yaklaşırken,vahyin aydınlık yolunu terk edip de hangi görüş ve düşüncelere kapılıyor, nereye gidiyorsunuz?
O hâlde dinleyin, ey insanlar!

Artık, nereye gidiyorsunuz?

Gidişiniz nereye!

(Ey Kâfirler!) Siz (bu gerçekleri bırakıp da) nereye gidiyorsunuz?

Öyleyse nereye gidiyorsunuz?

Öyleyse bu hükme nereden varıyorsunuz? 4/82, 11/13-14

Hakikat buyken (ey insanlar), nereye gidiyorsunuz![5607]*

Artık nereye gidiyorsunuz?

O halde siz nereye gidiyorsunuz öyle, neden bahsediyorsunuz?

O halde nereye gidiyorsunuz?

Öyleyse nereye gidiyorsunuz?

-Öyleyse nereye gidiyorsunuz?

Öyleyse nereye gidiyorsunuz?

Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz?

pes ķanca varursız? ya'nį ey kāfirler.

Pes ḳanda gidersiz?

Elə isə (siz ondan üz döndərib) hara gedirsiniz?

Whither then go ye?

When whither go ye?(5994)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.