Velleyli iżâ ‘as’as(e)
Ve geçmeye başladığı çağda, geceye.
Kararmaya ilk başladığı zaman, geceye;
karardığı anda geceye,
Kararmaya yüz tutan, sona ermekte olan geceye yemin ederim.
Kararmaya başladığı zaman geceye,
Kararmaya ilk başladığı zaman, geceye andolsun,
Karanlığa arka verdiği zaman o geceye,
Karardığı zaman geceye,
17,18. Çöken geceye, söken şafaklara yemin olsun ki,
Karanlık gecelere
Karanlık çöken geceye,
15,16,17,18. Sür’atle seyir ve ihtifâ iden yıldızlara ve hulûl iden giceye ve ortalığı aydınlatan şafaka kasem iderim ki
Kararmaya başlayan geceye and olsun;
Andolsun, yöneldiği zaman geceye,
Kararmakta olan geceye andolsun!
Kararmaya yüz tuttuğunda geceye andolsun,
Andolsun kararmaya başlayan geceye,
Yöneldiği an geceye,
Ve yöneldiği dem o geceye
15-16-17-18. (Gece görünüp, gündüz) kaybolan ve yörüngelerinde akan yıldızlara, kararmaya başlayan geceye, ağarmaya başlayan sabaha, kasem olsun ki,
Kararmaya başladığı an geceye,
Karanlığa yöneldiği zaman geceye,
Kararmaya başladığı zaman, geceye!
Ve (yerkürenin kendi ekseni etrafında dönmesiyle) kararmaya başladığında (meydana gelen) geceye,
Karanlığı çöktüğünde geceye,
karamaya başlıyan geceye,
Kararmaya başlayan [as’as] geceye,
Ve geçmeye başladığı dem geceye.
Ve yerini iman ve Kur’an aydınlığına bırakmak üzere dönüp gitmeye yüz tutan geceye,
Yöneldiği zaman Gece’ye;
çöken karanlıklara,
Gün yöneldiği zaman geceye, ömürden bir gün daha geçmiştir.
Kararmaya başlayan geceye,
15,16,17,18. Hayır! (başka söze lüzum yok!) (gündüzleri gözden kaybolan) yıldızlara, yörüngelerinde yüzen gezegenlere, kararmağa başladığı zaman geceye, ağarmağa başladığı zaman sabaha yemin ederim ki,
ve kararan geceyi,
Kararan geceye. 6/96, 17/12
ve (yokluğun) zifiri karanlığına (zaman ve mekân) geri döndüğünde;[⁵⁶⁰⁰]
17,18. Gecenin gitmeye yöneldiği, tan yerinin ağarmağa başladığı ana, sabaha yemin ederim ki,
Ve (sabaha) yöneldiği zaman gece,
Ve yöneldiği zaman geceye.
Geçmeye başladığı dem geceye. . .
Sırtını dönen geceye,
Kararmağa başlayan gice ile
döndüğü sırada geceye,
Karardığında geceye,
Ve kararmaya başlarken geceye,
Beriye geldiği ve geriye döndüğü zaman geceye,
daħı gice ḥaķķı-çun ķaçan yüz döndüre.
Gice ḥaḳḳı‐çun ḳaçan yüz döndere
Qaralmaqda olan gecəyə (yaxud: qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə)
And the close of night,
And the Night as it dissipates;(5986)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |