15 Mart 2025 - 15 Ramazan 1446 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tekvîr Suresi 17. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Velleyli iżâ ‘as’as(e)

Ve geçmeye başladığı çağda, geceye.

Kararmaya ilk başladığı zaman, geceye;

karardığı anda geceye,

Kararmaya yüz tutan, sona ermekte olan geceye yemin ederim.

Kararmaya başladığı zaman geceye,

Kararmaya ilk başladığı zaman, geceye andolsun,

Karanlığa arka verdiği zaman o geceye,

Karardığı zaman geceye,

17,18. Çöken geceye, söken şafaklara yemin olsun ki,

Karanlık gecelere

Karanlık çöken geceye,

15,16,17,18. Sür’atle seyir ve ihtifâ iden yıldızlara ve hulûl iden giceye ve ortalığı aydınlatan şafaka kasem iderim ki

Kararmaya başlayan geceye and olsun;

Andolsun, yöneldiği zaman geceye,

Kararmakta olan geceye andolsun!

Kararmaya yüz tuttuğunda geceye andolsun,

Andolsun kararmaya başlayan geceye,

Yöneldiği an geceye,

Ve yöneldiği dem o geceye

15-16-17-18. (Gece görünüp, gündüz) kaybolan ve yörüngelerinde akan yıldızlara, kararmaya başlayan geceye, ağarmaya başlayan sabaha, kasem olsun ki,

Kararmaya başladığı an geceye,

Karanlığa yöneldiği zaman geceye,

Kararmaya başladığı zaman, geceye!

(1)“Evet, seyyar yıldızlara ve istitar ve intişarlarına (gizlenip ortaya çıkmalarına) işâret eden şu âyet, gāyet âlî (yüksek) bir nakş-ı san‘at ve âlî... Devamı..

Ve (yerkürenin kendi ekseni etrafında dönmesiyle) kararmaya başladığında (meydana gelen) geceye,

Karanlığı çöktüğünde geceye,

karamaya başlıyan geceye,

15, 18. Geri giden, seyreden, gizlenen [⁹], yıldızlara, kararmaya başlayan geceye, ağaran tan yerine andım olsun ki,

[9] Güneşin ziyası altında gizlenen, geceleri görünen seyyar yıldızlara.

Kararmaya başlayan [as’as] geceye,

Ve geçmeye başladığı dem geceye.

Ve yerini iman ve Kur’an aydınlığına bırakmak üzere dönüp gitmeye yüz tutan geceye,

Yöneldiği zaman Gece’ye;

çöken karanlıklara,

Gün yöneldiği zaman geceye, ömürden bir gün daha geçmiştir.

Kararmaya başlayan geceye,

15,16,17,18. Hayır! (başka söze lüzum yok!) (gündüzleri gözden kaybolan) yıldızlara, yörüngelerinde yüzen gezegenlere, kararmağa başladığı zaman geceye, ağarmağa başladığı zaman sabaha yemin ederim ki,

ve kararan geceyi,

Kararan geceye. 6/96, 17/12

ve (yokluğun) zifiri karanlığına (zaman ve mekân) geri döndüğünde;[⁵⁶⁰⁰]

[5600] Yani: Yokluk gecesinin sonu varlık gündüzünün başı. Sûrenin başından beri nakledilen evrenin geriye sarılış ve aslına iade ediliş sürecinin gel... Devamı..

17,18. Gecenin gitmeye yöneldiği, tan yerinin ağarmağa başladığı ana, sabaha yemin ederim ki,

Ve (sabaha) yöneldiği zaman gece,

Ve yöneldiği zaman geceye.

Geçmeye başladığı dem geceye. . .

Sırtını dönen geceye,

Kararmağa başlayan gice ile

döndüğü sırada geceye,

Karardığında geceye,

Ve kararmaya başlarken geceye,

Beriye geldiği ve geriye döndüğü zaman geceye,

daħı gice ḥaķķı-çun ķaçan yüz döndüre.

Gice ḥaḳḳı‐çun ḳaçan yüz döndere

Qaralmaqda olan gecəyə (yaxud: qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə)

And the close of night,

And the Night as it dissipates;(5986)

5986 How the Night gradually declines after its height at midnight! It seems gradually to steal away, and as Dawn approaches, to merge into Day. So a ... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.