28 Nisan 2025 - 30 Şevval 1446 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tekvîr Suresi 11. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve-iżâ-ssemâu kuşitat

Ve göğün perdesi kaldırılınca.

Gök, (bu halinden çıkarılarak deri gibi) sıyrılıp-yüzüldüğü (ve yerinden oynatıldığı) zaman,

gök perdesi açılıp herşey ortaya çıktığında,

Gökyüzü sıyrılıp alındığında, kişi öğrenip bilecektir.

Gök sıyrılıp açıldığı zaman,

Gök, sıyrılıp-yüzüldüğü zaman

Gök yerinden söküldüğü zaman,

Gök perdesi kalktığı zaman, (her şey net olarak ortaya çıktığı zaman,)

Gökyüzü sıyrıldığında,

Gökyüzü soyulanda

Göğün örtüsü sıyrıldığı (her şeyin gün yüzüne çıktığı),

gökler tebdil-i mahal iylediği,

Gök yerinden oynatıldığı zaman;

Gökyüzü (yerinden) sıyrılıp koparıldığı zaman,

Gökyüzü sıyrılıp açıldığında;

Gökyüzü sıyrılıp alındığında,

Gök yerinden oynatıldığı zaman,

Gök sıyrılıp açıldığında,

Ve sema' sıyrıldığı vakıt

Gök sıyrılıp açıldığı zaman,

Gök soyulduğu¹ zaman,

1- Tıpkı bir gövdeden derisinin soyulması gibi. Tıpkı bir perde gibi açıldığı, ortadan kalktığı zaman.

Gök (yerinden) koparıldığı zaman,

Gökyüzü, (yerinden sökülüp) koparıldığı zaman!

Ve (ahiret âlemi bir perde gibi saran mevcut) sema sıyrıldığı (yerinden kaydırılıp, bambaşka bir evren olan ahiret âlemi ve bütün gerçekler ortaya çıkarıldığı) zaman, *

(*) Yani bugünkü bütün semavi cisimlerin/evrenin yerlerinden sıyrılıp kaydırıldığı, yerine bambaşka bir sema ve bir evren /ahiret alemi/ ortaya çıkarı... Devamı..

Gök boşaltıldığında,

gökyüzü yerinden oynatılınca,

Gökler büküldüğü zaman [⁸],

[8] Veya yerlerinden oynadığı zaman.

Gök açılıp ortaya serildiği [kuşitat] zaman,

Gök sıyrılıp yüzüldüğü zaman.

Âhiret âlemini bir örtü gibi saran mevcut gökler sıyrılarak, bambaşka bir evren ortaya çıkarıldığı zaman,

Çekip sıyrıldığı zaman Gök;

10,11. Kitaplar açılacak, // gökler sökülüp atılacak,

Şu gördüğünüz gökyüzü yerinden oynatılıp değiştirildiği zaman,

Gök sıyrıldığında,

10,11. (Yapılanların yazıldığı) defterler, açıldığı zaman, gök sıyrılıp açıldığı zaman,¹

1 Bu âyet, mecâzen; “gerçekler bütün çıplaklığıyla ortaya çıktığı zaman.” şeklinde de tercüme edilebilir.

ve gökyüzü açılıp ortaya serildiğinde,

Gökyüzü bir rulo gibi dürülüp soyulduğunda. 39/67, 21/104

gök, (bir gövdenin derisi gibi) soyulduğunda,[⁵⁵⁹²]

[5592] Semanın geriye sarılış ve dürülüş (21:104) sürecinin tamamlanışını ifade eder.

Gök yerinden koparıldığı;

Ve gök sıyrılıp açıldığı zaman,

Ve gök giderildiği zaman.

Gök cisimleri yerlerinden kaydırıldığı zaman,

Gök sıyrılıp açıldığı zaman,

Bu gökler kaldırılıp Allah'ın Arş'ını ve cenneti gizleyen perdeler yırtıldığı, gerçekler ortaya çıktığı zaman.

Gökler yerinden oynadıkda

Gök sıyrılınca[*]

[*] O gün gökler açılıp dürülmüş ve bir kenara konmuş olacaktır. Allah Teâlâ şöyle buyurur: Göğü, kitap için kâğıt dürer gibi düreceğimiz gün onu, ilk... Devamı..

Gök, perdelerinden sıyrıldığı zaman,

Gök sıyrıldığında,(6)

(6) Göğün perdesi açılıp da Arş ve İlâhî saltanat bütün ihtişamıyla görülür hale geldiğinde.

Göğün örtüsü soyulup indirildiğinde,

daħı ķaçan gök śoyıla,

ve ḳaçan ki gökler götürülse

Göy (yerindən) qopardılacağı (və ya büküləcəyi) zaman;

And when the sky is torn away,

When the world on High(5979) is unveiled;

5979 The World on High: literally, the Sky, or Heaven as standing for both the Blazing Fire and the Garden, the Home of the Hereafter. (10) The soul's... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.