İlâ rabbike muntehâhâ
Onun sonu, Rabbine aittir, o bilir.
Onun nihayeti (kıyametle ilgili son ve kesin bilgi), Rabbine aittir. (Zamanı gelince her şey ortaya çıkacaktır.)
Çünkü onun bilgisinin başı ve sonu yalnız Rabbinin katındadır.
Onun nihaî ilmi Rabbine aittir.
Onun bilgisinin sonu Rabbine dayanır.
En sonunda o (ve onunla ilgili bilgi), Rabbine aittir.
Onun nihayeti (ilmi), yalnız Rabbine aiddir.
Onun nihai bilgisi, Rabbine aittir.
42,43,44,45,46. Sana, kıyametin ne zaman gelip çatacağını soruyorlar. Sen onun hakkında ne söyleyebilirsin ki? Onun bilgisi sadece Rabbine aittir. Sen, sadece kıyametten korkanı uyaransın. Kıyameti gördükleri gün, dünyada ancak bir akşam, yahut bir kuşluk vakti kadar kalmış gibi olurlar.[718]
Onun ucu Tanrına varır!
Onun nihai bilgisi, yalnızca Rabbine aittir.
43,44. Sen ne bilürsin? O sâ’at ancak Allâh’a ma’lûmdur.
Onun bilgisi Rabbine aittir.
Onun nihai bilgisi yalnız Rabbine âittir.
Onun hakkındaki nihaî bilgi rabbine aittir.
Onun nihaî ilmi yalnız Rabbine aittir.
Onun kararı Rabbine aittir.
Onun son ilmi Rabbine aittir.
Rabbınadır onun müntehası
Onun (kıyametin ne zaman kopacağının) bilgisi, hiç şüphesiz Allah’ın ilmindedir. (Onu sadece Allah bilir.)
Onun nihayet (ilm) i ancak Allaha (dayanır).
Onun nihâyeti (son ilmi) ancak Rabbine âiddir.
(Çünkü) onun (o kıyametin) nihai bilgisi yalnız Rabbine âittir.
Dünya hayatını sonlandırmak Rabbine aittir.
Onu yalnız Allah bilir.
Rabbine aittir onunla ilgili son bilgi.
Çünkü onun tam ve nihâî bilgisi, yalnızca Rabb’ine aittir.
Onun müntehâsı / sona geldiğinin bilinmesi senin rabbine aittir.
43,44. Sen onu nereden bileceksin? // bu sorunun muhatabı Allah'tır.
Kıyametin bilgisi yalnız Rabbine aittir.
Sonu(nun bilgisi) yalnızca Rabbine aittir. [*]
Onunla ilgili en son bilgi ise Rabbine aittir.
Zira onun nihai bilgisi sadece Rabbine aittir. 31/34, 41/47
Onun nihai ilmi yalnızca Rabbine malum.
Onun ilmi ancak Rabbinin katındadır!
Onun önünün, sonunun bilgisi Rabbine aittir.
Onun sonu Rabbine varır.
Onun sonu Rabbine varır, kesin bilgisi O'na aittir.
Onun bilgisi Rabbine aittir.
Onun nihâyet 'ilmi rabbine mahsûsdur.
Onun tam bilgisi Rabbinin katındadır.
Rabbine aittir, onun sonucu..
Onun bilgisi Rabbine aittir.
Ona ilişkin bilginin sonu Rabbine varır.
çalabuñdın yañadur śoñı deġecek yiri anuñ ya'nį bilmeginüñ.
Anuñ ‘ilmi Tañrı Ta‘ālā ḳatındadur.
Onu sonuna qədər (bütün təfərrüatı ilə) bilmək ancaq sənin Rəbbinə məxsusdur.
Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof.
With thy Lord in the Limit(5947) fixed therefor.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |