İnne lilmuttekîne mefâzâ(n)
Şüphe yok ki çekinenlere bir kurtuluş, bir kutluluk ve murada eriş yeri var.
(Ancak) Kesinlikle müttakiler için (ebedi cennet hayatında) gerçek ’bir kurtuluş ve (murada erdirici bir) mutluluk’ vardır.
Ama yollarını Allah'ın kitabıyla bulanlar için kazanç ve kurtuluş vardır.
Allah'a sığınıp, emirlerine yapışarak günahlardan arınıp, azaptan korunanlar, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranan, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan mü'minler için mutluluk duyacakları yerler var.
Şüphesiz takva sahipleri için bir kurtuluş vardır.
Gerçek şu ki, muttakiler için 'bir kurtuluş ve mutluluk' vardır.
Şüphesiz takva sahiblerine (her türlü kederden) kurtuluş (cennet) var.
(Kâinattaki zıtların ikinci kutbunu temsil eden) iyiler için ise, kazanç ve kurtuluş vardır.
31,32,33,34. Sakınç olanlara çayırlıklar, bağlar, bahçeler, üzümler, memeleri tomurmuş genç kızlar, dolu dolu kadehler var!
Ama Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle yaşayanlar için de büyük bir kurtuluş ve mutluluk vardır.
Allâh’dan korkanlara müreffeh bir ikâmetgâh,
31,32,33,34. Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
31,32,33,34. Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
İtaatsizlikten sakınmış olanlar için artık murada erme zamanıdır.
31, 32, 33, 34. Şüphesiz takvâ sahipleri için umulanı buldukları yer, bahçeler, üzüm bağları, göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar, içki dolu kâseler vardır.
Erdemliler için kurtuluş vardır.
Kuşkusuz takva sahipleri için bir kurtuluş var.
Şübhesizki korunanlara halâs ve kâm var
Takva sahipleri için kurtuluş ve ödül vardır;
Şübhesiz takva saahibleri için (her korkudan) selâmet (ve her arzuuya) vuslat vardır.
31,32,33,34. Şübhesiz ki takvâ sâhibleri için (büyük) bir kurtuluş, bahçeler ve üzüm bağları, göğüsleri tomurcuklanmış aynı yaşta kızlar ve dolu kadehler vardır!
Korunanlar (muttakiler) için kurtuluş mekânı olarak,
Gerçekten sakınanlar için umduğuna ermek vardır.
Muhakkak ki, sakınanlar için korktuklarından kurtulacak yerler,
Allah’a karşı sorumluluk bilincinde olanlar için bir kurtuluş vardır;
Şüphesiz takva sahipleri için bir kurtuluş vardır.
Öte yandan, dürüst ve erdemlice davranarak kötülüklerden sakınmış olanlar için, o Gün büyük bir başarı, büyük bir kurtuluş vardır:
Şüphesiz, Sakınıp Korunanlar / Müttakîler içindir, kurtuluş!
31,32. Artık zafer sağlamcılarındır.// Bağlar bahçeler
Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlar için başarı ödülü vardır.
Şüphesiz ki [muttakî]ler (duyarlı olanlar) için ödül(ler) vardır:
31,32,33,34. Şüphesiz, (Allah’a) karşı hata etmekten sakınanlar için, içerisinde bahçeler, bağlar, gepegenç, olağanüstü güzellikte eşler¹ ve dopdolu kadehler bulunan cennet² vardır.³
Allah’a karşı gelmekten sakınanları ise mutluluk yurdu bekliyor. 2/1...5, 39/73-74
Muhakkak ki, muttakîler için necât bulacak bir yer vardır.
Ama Allah'ı sayıp günahlıklardan sakınanlar, başarı ve mutluluğa ererler.
Korunanlar için de başarı ödülü vardır.
Tahkîk muttakîler içün fevz ve necât mahalli
Allah’tan çekinenler ise zafer elde etmiş olurlar.
Muttakiler için kurtuluş ..
Takvâ sahipleri için kurtuluş vardır.
Takva sahipleri için bir kurtuluş ve bir zafer vardır.
31-34. bayıķ śaķınıcılaruñdur žafer bulmaķ bostanlar daħı üzümler daħı emcegi śaķlanmış 'avratlar yaşdaşlar daħı ķadeḥ ŧolu.
Taḥḳīḳ müttaḳīler ulu sa‘ādete yitişürler,
Həqiqətən, müttəqilərin nicat yeri (Cənnət),
Lo! for the duteous is achievement
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart´s) desires;(5904)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |