25 Kasım 2020 - 9 Rebiü'l-Ahir 1442 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mürselât Suresi 42. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve fevâkihe mimmâ yeştehûn(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Ve canlarının çekip-arzu ettiği meyveler (arasındadırlar.)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

arzuladıkları meyveleri bulurlar.

Abdullah Parlıyan Meali

Arzu ettikleri her meyveden tadacaklar.

Ahmet Tekin Meali

Canlarının çektiği bütün meyvalar vardır.

Ahmet Varol Meali

Ve canlarının çektiği meyveler (arasındadırlar).

Ali Bulaç Meali

Ve canlarının çekip-arzu ettiği meyveler (arasındadırlar).

Ali Fikri Yavuz Meali

Ve canlarının istediği meyveler içindedirler.

Bahaeddin Sağlam Meali

İstedikleri meyve ve yemişleri yerler.

Bayraktar Bayraklı Meali

41,42. Şüphesiz o gün, takvâ sahipleri, gölgelerde ve pınar başlarında, canlarının çektiğinden çeşit çeşit meyveler arasında olacaklardır.

Besim Atalay Meali

Her istedikleri yemişler vardır

Cemal Külünkoğlu Meali

41,42. Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle yaşayanlar, (serin) gölgeler altında ve pınarlar arasında hem de canlarının istediği meyveler içindedirler.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Canlarının istediği meyveler arasındadırlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Canlarının çektiği meyveler içerisindedirler.

Diyanet Vakfı Meali

41, 42. Şüphesiz (o gün) takvâ sahipleri, gölgeliklerde ve pınar başlarında, canlarının çektiğinden çeşit çeşit meyveler arasında olacaklardır.

Edip Yüksel Meali

Ve canlarının çektiği meyvalar...

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Canlarının çektiğinden türlü meyveler arasındadırlar.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve canlarının istediğinden meyveler içindedirler

Erhan Aktaş Meali

Ve canlarının çektiği meyveler.

Hasan Basri Çantay Meali

41,42. Hakıykat, takva saahibleri gölgeler, pınarlar ve canları ne isterse onlardan bir çok meyveler içindedirler.

Hayrat Neşriyat Meali

41,42. Şübhesiz ki takvâ sâhibleri (ise, o gün) gölgelerde ve pınar başlarında, canlarının çekmekte olduğu meyveler arasındadırlar.

İlyas Yorulmaz Meali

Orada canlarının çektiği her türlü meyveler var.

İsmail Hakkı İzmirli

Arzu ettikleri meyveleri de hazır bulurlar.

Kadri Çelik Meali

Canlarının çekip arzu ettiği meyveler (arasındadırlar).

Mahmut Kısa Meali

Ve canlarının çektiği meyveler arasında sonsuz mutluluğu tadacak ve Rablerinin şu hitabıyla karşılanacaklar:

Mehmet Türk Meali

Ve onlar arzuladıkları türlü meyveler arasındadırlar.

Muhammed Esed Meali

ve canlarının istediği her meyve[den tadacaklar];

Mustafa Çavdar Meali

Arzu ettikleri her meyveyi hazır bulacaklar. 47/15, 52/22-23

Mustafa İslamoğlu Meali

ve canlarının istediği her şey,[5509] onları neşe ve zevke gark edecek;[5510]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve canlarının istediğinden meyveler (içindedirler).

Suat Yıldırım Meali

Arzu ettikleri her türlü meyveyi bulurlar.

Süleyman Ateş Meali

Gönüllerinin çektiği meyvalar içindedirler.

Süleymaniye Vakfı Meali

Orada canlarının istediği meyveler olur.

Şaban Piriş Meali

Arzu ettikleri meyveler..

Ümit Şimşek Meali

Canlarının çektiği meyveler arasındadır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Canlarının çektiği meyvelerle yan yanadırlar.

Bunyadov-Memmedeliyev

İstədikləri meyvə içində olacaqlar!

M. Pickthall (English)

And fruits such as they desire.

Yusuf Ali (English)

And (they shall have) fruits,- all they desire.(5884)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.