17 Haziran 2021 - 7 Zi'l-ka'de 1442 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kıyâme Suresi 2. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Velâ uksimu bi-nnefsi-llevvâme(ti)

Ve yine (düşünce ve davranışlarını kontrol altına alamayıp kötülüğe kaymaları, böylece ibadet ve hizmetten kaytarmaları nedeniyle) sürekli ve çok içtenlikli (olarak) kendini kınayıp duran (uyaran) nefse (sorumlu ve şuurlu kimseye) de kasem ederim.

Ve andolsun kendini kınayıp duran nefse.

Ve andolsun kendi kendini kınayıp duran pişmanlık çeken kişiye.

Fazla söze gerek yok! Kendini kınayan, pişmanlık duyan nefse, vicdanın kınayan sesine yemin ederim.

Yine hayır. Sürekli kendini kınayan nefse yemin ederim.

Ve yine hayır; kendini kınayıp duran nefse de and ederim.

Yine kasem ederim pişmankâr nefse ki, (muhakkak öldükten sonra dirileceksiniz).

Ve kendini kınayan (vicdanen doğruları idrak eden) nefse yemin ederim ki, (siz dirileceksiniz.)

Hayır! Sürekli olarak kendini kınayan nefse yemin ederim.[696]*

Kınayan nefse de ant ederim

Kendini kınayan nefse (yaptığı yanlışları fark edip pişmanlığını yaşayan bilince) de andolsun (ki öldükten sonra diriltilip hesaba çekileceksiniz).

Ve nedamet çeken nefse yemin ederim.

(Kusurlarından dolayı kendini) kınayan nefse de yemin ederim (ki diriltilip hesaba çekileceksiniz).

Kendini kınayan (pişmanlık duyan) nefse yemin ederim (diriltilip hesaba çekileceksiniz).

Sürekli özeleştiride bulunan kişiye and içerim.

Yine hayır, yemin ederim o sürekli kendini kınayan nefse.

Yine yo... Kasem ederim o pişman cana (nefsi levvameye)

Hayır, çok kınayan benliğe¹ yemin ederim.*

(Hayır, hakıykat öyle değildir). Kendisini alabildiğine kınayan nefse yemîn ederim (ki siz öldükden sonra mutlakaa dirileceksiniz).

(Pişmanlık duyup) dâimâ kendini kınayan nefse de yemîn ederim (ki öldükten sonradiriltileceksiniz)!

Sürekli kınayan nefse yemin olsun ki.

Kendini kınayan nefse de yemin ederim ki elbette siz dirileceksiniz.

Ve yine hayır! Kendini kınayıp duran nefse de yemin ederim (ki diriltilip hesaba çekileceksiniz).

Ve yine andolsun, özeleştiride bulunarak kendisini kınayan insana ki, Biz ölmüş bedenleri bir gün yeniden diriltip Yargı Gününde hesaba çekeceğiz!

Yooo hayır! Yemin ederim Pişman Nefs’e!

Hayır! Kendini kınayan [nefs]e (insana) da yemin ederim.

Ve yine hayır! (Kaybettikleri için) pişmanlık duyan nefse1 yemin ederim ki,*

İnsan vicdanının kınayan sesini 2 tanıklığa çağırırım!

Yine ötesi yok, pişmanlığıyla dövünen nefse yemin ederim ki. 7/53, 39/56, 42/44

Yine ötesi yok, kendini kınayan nefse Ben yemin ediyorum![5443]*

Yok; melâmet duyan nefse de yemin ederim.

Kendisini eleştirip kusurlarından pişmanlık duyan kimse hakkı için (ki siz mutlaka diriltileceksiniz).

Yoo, daima, kendini kınayan nefse and içerim.

Yanlışlarını görüp kendini kınayana da yemin etmem (Bunların önemi ortadadır.)

Andolsun kendini kınayan nefse.

Ve yemin ederim kendisini kınayan nefse.

Öyle değil! Kendisini ısrarla kınayan benliğe de yemin ederim.

daħı and içerin melāmet eyleyici nefse...

Daḫı and içer‐men nefs‐i levvāme bile.

And içirəm (günah etdiyi üçün, yaxud yaxşı əməli azdır deyə) özünü qınayan nəfsə! (Siz öləndən sonra mütləq diriləcəksiniz!)

Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).

And I do call to witness the self-reproaching spirit:(5810) (Eschew Evil).*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.