10 Ekim 2024 - 7 Rebiü'l-Ahir 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 6. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Velâ temnun testekśir(u)

Ve birşeyi, daha fazlasını elde etmek için ve başa kakarak verme.

(Ey Nebim! Sakın karşılığında) "Daha fazla istekte bulunmak (ve başa kakmak) için iyilik yapma!" (Yaptığın hizmeti, çektiğin zahmeti ve yüklendiğin külfeti; "bunları başkaları yapamaz, kimse altından kalkamaz, bu iyiliklerimin karşılığı bulunmaz" diye, ibadet ve iyilikleri gözünde büyütme, insanlara minnet etme, onlara sıkıntı verme, az bir şey verip, karşılığında çok şey istemek, Dinen ve vicdanen ne kadar uygundur?!)

İyilik yapmayı kendine kazanç aracı kılma veya yaptığın iyiliği çok görüp başa kakma.

Verdiğinden daha fazlasını almak için kimseyi minnet altında bırakma. Yaptığın iyiliği çok sunarak, başa kakma, karşılık bekleme, nazlanma.

Yaptığın iyiliği daha çoğunu istemek için yapma.

Daha çok istekte bulunmak (başa kakmak) için iyilik yapma.

Az bir şey verib karşılığında çok şey isteme.

Daha çok gelsin diyerek, (kimseye) bir şey verip minnet etme.(*)

(*) Veya işi çok görüp zaafa düşme!

Yaptığını çok göstererek başa kakma!

Verdiğini çok görme

Yaptığın iyiliği çok görerek başa kakma (kendine kazanç aracı kılma)!

6,7. Başkasının zararına zengin olmak içün malını virme, rabbini sabır ile bekle.

Yaptığın iyiliği çok görerek başa kakma.

İyiliği, daha fazlasını bekleyerek (bir kazanç elde etmek için) yapma.

Yaptığın iyiliği çok görerek başa kakma.

Yaptığın iyiliği çok görerek başa kakma.

İhtiraslı olma.

Yaptığını çok görerek başa kakma.

Hem çoksunarak menn etme

Karşılık bekleyerek iyilik yapma.

Karşılık bekleyerek iyilik yapma.¹

1- Sen yalnızca görevini yap, sonuç üzerinde beklentiye girme. Davetin kabul görmese de sen kararlılıkla hizmetine devam et.

İyiliği — çoğu isteyerek — yapma.

Hem (yaptığın ve yapacağın iyilikleri) çok görerek başa kakma!

Ve (ayrım yapmaksızın herkese) iyilik yapmayı da kendine kazanç aracı kılma (yaptığın iyiliği çok görerek başa kakma)!

İsteyerek çokça yaptığın iyilikleri başa kakma.

Yaptığın iyiliği çok görme.

Çok istemek üzere bir şey verme [¹⁰],

[10] Bir kimseye verdiğin maldan dolayı ivaz isteme, verdiğini çok görme.

Yaptığın iyiliği çok görüp başa kakma.

Yaptığın iyiliği çok görüp başa kakma.

Yaptığın iyilikleri gözünde büyüterek başa kakma! Kalp kırarak, gönül inciterek hayır ve hasenatını boşa çıkarma! Hiçbir karşılık beklemeden, yalnızca Allah’ın hoşnutluğunu kazanmak için iyilik yap; en büyük hayır ve hizmetlerde bulunmuş olsan bile, asla kendini büyük görüp gurura kapılma!

Çoğunu istemek üzere iyilik yapma / minnet etme / başa kakma!

6,7. İyiliklerini sayarak başa kakma. // Allah için sabret.

İnsanlara iyilik yaparsan karşılığını bekleme! En güzel en değerli iyilik karşılıksız yapılan iyiliktir. Cahillerin yaptığı gibi, sen de yaptığın iyiliklerden karşılık bekleme! Sizler yaptığınız iyiliklerin karşılığını insanlardan değil, bol lütfu ve keremi sayesinde Allah’tan temin edeceksiniz.

(Yaptığını) çok görerek başa kakma!

(Yaptıklarını) çok görerek başa kakma.¹

1 Bu ayet (تَسْتَكْثِرُ) cümlesi hal olarak alınırsa iki şekilde anlaşılabilir: a- “menn” başa kakmak manasına olarak: yaptığın işi, hizmeti, iyiliği ... Devamı..

İyilik yapmayı kendine kazanç aracı kılma, ³

3 Lafzen, “bir kazanç elde etmek için iyilikte bulunmaktan kaçın”.

Bunları gözünde büyütüp de yaptığın iyiliği çok görme. 18/28, 20/131

İyilik yapmayı kazanç kapısı haline getirme![⁵⁴⁰⁵]

[5405] Veya: “(Allah için) yaptığın iyiliği çok görme!” el-Mennu, yardım edenin yardım alana iyiliğini hatırlatması, bir tür baş kakıncı yapması. Zema... Devamı..

(Görevini yaparken verdiğin öğütleri) Çok görerek onlara minnette bulunma!

(Onlardan bir şey bekleme, onları Rabbinin rızası için irşâda çalış, muvaffakiyetini sadece O’ndan bekle)

Verdiğini çok bularak başa kakma.

Çok görerek minnette bulunma.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden! ) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!

Müddessir kelimesi (aslı mütedessir) ayrıca “yalnızlık ve inziva arzu eden” mânasına gelir. Allah Teâlâ, nebîsine “Artık inzivayı bırak, bütün dünyanı... Devamı..

Verdiğini çok bularak başa kakma.

Ziyâdesini istemek içün virme yâhud çok 'ibâdetinde rabbine minnet itme.

Yaptığını çok görerek başa kakma!

Yaptığın iyiliği çok görme.

Yaptığını çok görüp de başa kakma.

Çok bularak başa kakma yaptığın iyiliği!

daħı maluñdan virme çoķ isteyesen ya'nį çoķ yanud umup maluñdan virme kimseye.

Daḫı bir nesne virme çoḳ almaġ‐ıçun!

(Etdiyin yaxşılığı) çox bilib başa qalxma! (Heç kəsə minnət qoyma!)

And show not favor, seeking worldly gain!

Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!(5781)

5781 The legal and commercial formula is that you give in order to receive. And usually you expect to receive what is worth to you a little more than ... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.