Bel yurîdu kullu-mri-in minhum en yu/tâ suhufen muneşşera(ten)
Hayır, onların herbiri, ister ki apaçık sahifeler verilsin onlara.
Hayır; doğrusu (bu kâfirlerin) her biri, kendisine (mucize gibi) açılmış sahifelerin gelip verilmesini isteyip (bekliyorlar).
Evet o inkârcılar; hepsinin davet olundukları Kur'ân yetmezmiş gibi kendilerine özel sahifeler ve kitaplar gönderilmesi gerektiğini iddia ederler.
Üstelik her biri, kendisine senin peygamberliğini belgeleyen, yayınlanmış resmî belgeler verilmesini istiyor.
Hayır; onlardan her bir kişi kendisine, açılmış sayfalar verilmesini istiyor.
Hayır; her biri, kendisine açılmış sahifelerin verilmesini ister.
Doğrusu, onlardan her biri (Allah tarafından) kendisine okuyacak olduğu ayrı kitablar dağıtılmasını istiyor, (ki orada peygambere iman etmek gerektiğine dair Allah'ın emrini bulsun).
Hayır, onlardan her biri kendisine, açılmış (hazır) sahifeler (vahiy mesajlarının) verilmesini istiyor. (Sana tabi olmamak için…)
49,50,51,52. Öyleyken, onlara ne oluyor ki âdeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi, öğütten yüz çeviriyorlar? Daha doğrusu onların her biri, kendisine açılmış sahifeler verilmesini istiyor.
Hayır, onların her biri kendileriyçin açık sayfalar gelmesini mi diler?
(Onlar bunca uyarıya rağmen hala) istiyorlar ki; her birine ayrı ayrı hitap eden birer kitap verilsin.
Hepsi Allâh tarafından kendilerine mahsûs bir varaka gelmesini istiyorlardı.
Hayır; her biri önüne açılıvermiş sahifeler verilmesini ister.
Hatta onlardan her bir kişi, kendisine açılmış sahifeler verilmesini istiyor.
(Uyarıcılardan) öğüt almak yerine onlardan her biri, kendisine, açılmış sahîfeler (ilâhî vahiy) verilmesini istiyor.
Daha doğrusu onlardan her biri, kendisine, (önünde) açılmış sahifeler (ilâhî vahiy) verilmesini istiyor.
Hayır, onlardan her biri, kendisine özel olarak açılmış sayfalar verilmesini ister.
Hayır, onlardan her kişi kendisine açılmış sayfalar verilmesini istiyor.
Yok onlardan her kişi kendisine ayrı sahifelerle tezkireler dağıtılmasını istiyor
Hayır! Onlar (peygambere vahyedilene itaat etmek yerine) kendileri için yazılmış özel (ilâhî) sahîfeler (vahiyler) gelmesini isterler.
Hayır! Onların tamamı, kendileri için yazılmış sahifeler gelmesini ister.
Evet, onlardan herkişi kendisine neşredilecek sahîfeler verilmesini ister.
Hayır! Onlardan her bir kişi, kendisine açılmış sahîfeler verilmesini (Allah tarafından kendisine de vahyedilmesini) istiyor.
Bilakis onlardan (o inkârcılardan) her biri istiyor ki, kendisine (Kur’an’ın benzeri) hususi ve sayfa sayfa dizilmiş bir kitap verilsin.
Hayır! Onlar (Kur’an’ının hatırlatma ve öğüdünden kaçanlar) istiyorlar ki, her bir kişi için, ellerine yazılmış sayfalar verilsin (ki inansınlar).
Daha doğrusu, hepsi de kendilerine açık kitaplar verilmesini isterler.
Hayır, onlardan her biri kendisine gökten peygambere teba/iyet etmesini nâtık açık nâmeler gelmesini ister.
Hayır! Onlardan her biri, kendisine açılmış sahifelerin verilmesini ister.
Hayır; aslında onların her biri, bir Peygambere itaati gururuna yediremiyor, kendisine özel olarak açılmış ilâhî sayfalar verilmesini istiyor.
Aksine onlardan herbir kişi istiyor ki yayımlanmış sahifeler verilsin!
Yoo aslında herkes kendisine, kendisine göre yazılmış kitapçıklar verilsin istiyor
Doğrusu inkâr edenler; sanki sadece kendileri için birer tane elçi gelsin, sadece kendilerine vahiy gönderilsin istiyorlar. Başka türlü inanmayacaklar mı?
Aslında onların her biri, kendisine (önünde) açılmış sahifeler (vahiy) verilmesini istiyor.
Bir de onlardan her biri, kendisine okunmaya hazır kutsal sayfalar inmesini istiyor.
Evet, hepsi kendilerine açılmış, açıklanmış vahiyler verilmesi gerektiğini iddia ederler! ²⁹
Hem bu vahiyden kaçıyorlar hem de kendilerine özel hitap eden vahiyler istiyorlar. 4/153, 17/90…94
Evet, onların her biri kendilerine açık seçik sayfalar verilmesini ister.
Hayır!.. (İmana gelmezler) Onlardan her biri -inanmak için- kendisine (gökten) sahifeler indirilmesini ister.
Aksine onlardan her biri, kendisine neşredilmiş sahifeler verilmesini istiyor.
Yok, onlardan her biri diler ki kendisine neşredilmiş sahifeler verilmiş olsun.
Bu beyler, bu öğütle yetinmeyip üstelik her biri kendisine mahsus özel kitap, özel ferman isterler!
Hayır, onlardan her kişi kendisine açılan sahifeler verilmesini istiyor.
Belki onların her biri ellerine açık berâet virilmesini isterler.
Aslında onlardan her biri, kendine açık seçik sayfalar verilmesini ister.
Belki de onların her biri önlerine açılmış bir sahife verilmesini istiyorlar.
İçlerinden her kişi de istiyor ki, kendisine açılıp saçılmış sayfalar verilsin.
belki diler her gişi anlardan kim virinile bitiler açılmış.
Bel ki diler her kişi anlardan, açılmış ṣuḥuflar virile.
Xeyr, onların hər biri özünə (göydən) nazil olmuş səhifələr verilməsini istəyər.
Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah).
Forsooth, each one of them wants to be given(5806) scrolls (of revelation) spread out!
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |