19 Ekim 2020 - 2 Rebiü'l-Evvel 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve śiyâbeke fetahhir

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Bu tebliğ vazifesini yaparken de) Elbiseni, (bineğini, çevreni, dış görünüş ve halini daima) tertemiz tut! (Aleyhinde konuşacak ve bahane arayacak tipleri böylelikle sustur!)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve elbiseni temizle.*

Abdullah Parlıyan Meali

Elbiseni, eteğini, bedenini, kişiliğini, kalbini her türlü kirden ve ahlaki noksanlıktan temiz tut.

Ahmet Tekin Meali

Elbiseni, kendini, işini, düşünceni, inancını, yolunu, yakınlarını temiz hale getir.*

Ahmet Varol Meali

Elbiseni temizle.

Ali Bulaç Meali

Elbiseni temizle.

Ali Fikri Yavuz Meali

Elbiseni de (daima) temiz tut.

Bahaeddin Sağlam Meali

Elbiselerini temizle (veya nefsini arındır.)

Bayraktar Bayraklı Meali

Öz benliğini temiz tut!

Besim Atalay Meali

Giysini temizle

Cemal Külünkoğlu Meali

Elbiseni (kendini, kişiliğini, etrafını daima) temiz tut!

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Giydiklerini temiz tut.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Nefsini arındır.[562]*

Diyanet Vakfı Meali

Elbiseni tertemiz tut.

Edip Yüksel Meali

Örtülerini temizle.*

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Elbiseni temizle.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve elbiseni artık temizle

Erhan Aktaş Meali

Ve elbiseni hemen temizle.1*

Hasan Basri Çantay Meali

elbiseni (bundan sonra da) temizle (mekde devam et),

Hayrat Neşriyat Meali

3,4. Hem Rabbini, artık (bütün âleme tekbîr ile) büyükle! Elbiseni de temizle!

İlyas Yorulmaz Meali

Daha önce edindiğin yanlış inançları (elbise) temizle.

Kadri Çelik Meali

Elbiselerini de temizle.

Mahmut Kısa Meali

Tebliğ ve uyarıya, öncelikle kendinden başla: Senin kişilik ve karakterini sembolize eden elbiseni, öz benliğini ve çevreni temiz tut!

Mehmet Türk Meali

Ve yakınlarını, (kötülükten) temizle.1*

Muhammed Esed Meali

Öz-benliğini temiz tut! 2

Mustafa Çavdar Meali

Elbiseni temiz tut/dış dünyanı düzenle! 7/26-31

Mustafa İslamoğlu Meali

Elbiseni temiz tut![5403]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve elbiseni imdi temizle.

Suat Yıldırım Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden! ) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün! *

Süleyman Ateş Meali

Elbiseni temizle,

Süleymaniye Vakfı Meali

Elbiselerini temiz tut!

Şaban Piriş Meali

Elbiseni temizle.

Ümit Şimşek Meali

Elbiseni temiz tut.(1)*

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Temizle giysilerini!

M. Pickthall (English)

Thy raiment purify,

Yusuf Ali (English)

And thy garments(5779) keep free from stain!*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.