3 Aralık 2024 - 2 Cemaziye'l-Ahir 1446 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 39. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İllâ ashâbe-lyemîn(i)

Ancak sağ taraf ehli başka.

Yalnız ve sadece Ashab-ı Yemin (itaat, sadakat ve cihad ehli) hariç; (onlar sıkıntıya uğramayacaklardır.)

Ancak amel defterleri sağdan verilenler böyle değildir.

Ancak sağduyulu hareket ederek, Allah'ın kitabına iman edip hayata geçirenler, hayırlı sonuca kavuşanlar keyiflidir.

Ancak sağ ashabı hariç.

Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç.

Ancak sağcılar (kitabları sağ ellerine verilenler),

Sağ ehli olanlar hariç.

39,40,41,42. Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. “Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?”

Ancak, sağda olanlar

Yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başararak âhiret mutluluğuna erenler hariç.

38,39. Sağ taraf âdemlerinden (ashâb-ı yemîn) mâ’adâ insânlardan herkes a’mâlinin hesâbını virecek bir mahbûsdur.

39,40,41,42,. Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.

Ancak ahiret mutluluğuna eren kimseler başka.[565]

Bu âyet, “Ancak amel defterleri sağdan verilenler başka”, şeklinde de tercüme edilebilir.

Ancak hakkın ve erdemin tarafında olanlar başka:

Ancak sağdakiler başka.

 «Sağdakiler» hakkında bak. 56/16’nın açıklaması.

Ancak sağ tarafta olanlar hariç;

Ancak amel defterleri sağından verilenler hariç.

Ancak ashabı yemîn

Ancak amel defteri sağ tarafından verilenler hariç.

Ancak “ashabı yemin”¹ hariç.

1- Sağın taraftarı. “Yemin”, sözcük olarak “sağ el” yani güç ve şeref sahibi veya “uğurlu, bereketli” anlamına gelmektedir. Sağın taraftarı, deyim ola... Devamı..

Ancak sağcılar böyle değil.

Ancak Ashâb-ı Yemîn (amel defterleri sağ eline verilenler) müstesnâ.

Ancak (dünyada) dürüst ve erdemli olanlar (amel defterini sağdan alanlar) hariç!

Ancak! Yaptıklarından dolayı mutluluk yurdu,

Meğer ki sağcılardan ola.

Meğer ki sağ taraftakiler olsun.

Ancak (amel defteri) sağdan verilenler hariç.⁷

7 Bazı ayetlerde “ashab-ı meymene” şeklinde geçen “amel defteri sağdan verilecek olanlar” bu ayette “ashab-ı yemîn” şeklinde geçiyor. Krş. Vâkıa, 56/8... Devamı..

Yalnız defterleri sağ yanlarından verilenler hariç.

Ancak ilâhî rahmeti hak eden iyi insanlar hariç.

Sağ arkadaşları hariç!

38,39. Herkes, yaptığının rehinesidir. // Sağcılar ise,

Sağın adamları hariçtir. Onlar inanarak iyi işler yaptılar.

Sağın halkı [*] hariç.

“Sağın halkı” ifadesi İsrâ 17:71, Hâkka 69:19 ve İnşikâk 84:7’de belirtildiği gibi amel defteri kendisine sağdan verilecek iyi kişiler ve dünyada verd... Devamı..

38,39. Sağ taraftakilerin dışında, herkes(in karşılığı) kendi kazandığına bağlıdır.

yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar ²⁵ hariç:

25 Lafzen, “sağ tarafta olanlar” [yahut “sağ taraftaki insanlar”] (ashâbe’l-yemîn): yemîn’in “dürüst ve erdemli” veya “dürüstlük ve erdemlilik” ve son... Devamı..

Tabii ki amel defteri sağdan verilenler müstesna. 56/27...40, 90/17-18

ancak iyiler müstesna.

Ancak amel defterleri sağ taraflarından verilenler başkadır.

(Çünkü onlar sadece kazançlarına bağlı kalmayarak, Rablerinin lütuf ve ihsânına hak kazanmış mutlu kişilerdir.)

Ancak sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) müstesna.

Ashâb-ı Yemîn ise müstesna.

38, 39. Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.

Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç.

Ancak Ashâb-ı Yemîn mahbûs değildir.

Doğrulardan yana olanlar hali başkadır[*].

[*] "(O zaman) Siz, üç sınıf olursunuz: (Birincisi) uğurlular sınıfıdır. Ne mutlu o uğurlu olanlara!(İkinci sınıf) uğursuzlardır. Ne yazık o uğursuzla... Devamı..

Sadece sağ yandakiler cennettedirler.

Ancak defteri sağdan verilenler başkadır.

Uğur ve bereket yâranı müstesna.

illā śaġ yan isleri.

illā eṣḥāb‐ı yemīn.

Sağ tərəf sahibləri (əməl dəftərləri sağ əllərinə verilənlər) istisna olmaqla!

Save these who will stand on the right hand.

Except the Companions of the Right Hand,(5803)

5803 Cf. n. 5223 to 56:3, and see 56:27-38. The Companions of the Right Hand will be the Righteous or the Blessed in the Hereafter. Their grounds of m... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.