17 Nisan 2021 - 5 Ramazan 1442 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 32. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Kellâ velkamer(i)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Hayır; (kâfirlerin iddiası boşunadır) andolsun Ay'a,

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Hayır, gerçekten de andolsun aya.

Abdullah Parlıyan Meali

Hayır, onlar asla öğüt almazlar. Aya andolsun ki,

Ahmet Tekin Meali

Hayır, öğüt almayacaklar. Parlamakta olan aya andolsun!

Ahmet Varol Meali

Hayır. Andolsun aya,

Ali Bulaç Meali

Hayır; aya andolsun,

Ali Fikri Yavuz Meali

Hayır, onlar öğüd almazlar! Kamer hakkı için,

Bahaeddin Sağlam Meali

Hayır! Aya,

Bayraktar Bayraklı Meali

32,33,34. Hayır! Öyle değil, aya, uzaklaştığında geceye ve ağardığında sabaha andolsun.

Besim Atalay Meali (1962)

Hayır, hayır, aya

Cemal Külünkoğlu Meali

Hayır (onlar öğüt almazlar)! Ay'a (yemin olsun)!

Diyanet İşleri Meali (Eski)

32,33,34,35,36,37. Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

32,33,34,35,36,37. Hayır, (öğüt almazlar.) Aya, çekilip gittiğinde geceye, aydınlandığında sabaha andolsun ki o (cehennem) insan için; içinizden ileri geçmek yahut geri kalmak isteyenler için uyarıcı olarak elbette en büyük bir şeydir.

Diyanet Vakfı Meali

Hayır hayır (öğüt almazlar). Aya andolsun ki,

Edip Yüksel Meali

Hayır, andolsun Ay'a,*

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hayır, andolsun aya,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Hayır hayır o Kamere

Erhan Aktaş Meali

Hayır! Anlayan kim? Ay'a ant olsun;

Hasan Basri Çantay Meali

Fakat ne gezer! Andolsun aya,

Hayrat Neşriyat Meali

32,33,34,35. Hayır! Yemîn olsun aya ve döndüğü vakit geceye, hem ağardığı zaman sabaha ki, doğrusu o (Cehennem vâdisi), gerçekten en büyük (belâ)lardan biridir.

İlyas Yorulmaz Meali

Hayır! Hayır… Aya…

İsmail Hakkı İzmirli (1926)

Hayır [⁸], bunu düşünemezler. Ay hakkı için,*

Kadri Çelik Meali

Hayır, andolsun aya.

Mahmut Kısa Meali

Hayır; bütün dünyanın karanlıklara boğulduğu bir çağda, gönülleri aydınlatacak Peygamberlik nurunun doğuşunu hatırlatan Ay’a andolsun,

Mehmet Türk Meali

32,33,34. (Ama onlar) asla (öğüt almazlar.) Aya, döndüğü zaman geceye ve ağardığı zaman sabaha, yemin olsun ki,

Muhammed Esed Meali

EVET, hilali düşün! 23

Mustafa Çavdar Meali

Aya andolsun ki. 54/1...5

Mustafa İslamoğlu Meali

EVET,[5427] Ay şahit olsun![5428]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Hayır. Kasem olsun kamere.

Suat Yıldırım Meali

Hayır! İş kâfirlerin dediği gibi değil. Ay'a,

Süleyman Ateş Meali

Hayır, andolsun Aya,

Süleymaniye Vakfı Meali

Hayır; Ay’ı[*],*

Şaban Piriş Meali

Hayır, Ay'a andolsun ki,

Ümit Şimşek Meali

Hayır! Yemin olsun Aya.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Hayır, sandıkları gibi değil! Yemin olsun Ay'a,

Eski Anadolu Türkçesi

ḥaķķaa! ay haķķı-y-ıçun,

Bunyadov-Memmedeliyev

Xeyr! (İş heç də bu müşriklərin zənn etdiyi kimi deyildir). And olsun aya;

M. Pickthall (English)

Nay, by the Moon

Yusuf Ali (English)

Nay, verily: By the Moon,(5798)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.