24 Mart 2025 - 24 Ramazan 1446 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 29. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Levvâhatun lilbeşer(i)

Derileri tamamıyla yakar kavurur.

(O cehennem, inkârcı ve nankör) Beşere delicesine susamıştır. (Hiç durmadan derileri yakıp kavurmaktadır.)

İnsana gerçek hakikati gösterir veya derileri tamamıyla yakıp kavurur.

Cehennem, günahkâr, âsi bedenlere, insanlara ölçüsüz derecede susamıştır.

İnsan derisini yakıp kavurur.

Beşere delicesine susamıştır.

O cehennem, insanları yakıb kavurandır.

Durmadan derileri kavurur.

26,27,28,29,30. İşte ben onu Sekar'a sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu nereden bileceksin? Bırakmayan ve terk etmeyen bir ateştir. İnsanın derisini kavurur; orada on dokuz bekçi vardır.[693]

[693] Sekar cehenneminin özellikleri hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XX, 137-143.

Deriyi de kavurur !

O, durmadan derileri yakıp kavurur.

(*)

(*) 29 olarak numaralandırılan bu âyet mushaflarda 30. âyetdir. 29. âyetin meali " لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِۚ / İnsan derisini yakıp kavurur. " iki nüshad... Devamı..

İnsanın derisini kavurur;

İnsanları kavurur.

İnsanın derisini kavurur.

Halklar için (evrensel) bir göstergedir/ekrandır.

Durmadan derileri kavurur.

Beşere susamış bir susuz

İnsanın derisini yakar kavurur!

Beşeri yakıp kavurucudur!

insana çok susamışdır.

28,29. (O,) ne (et, kemik) bırakır, ne de terk eder! (Ölmezler ki kurtulsunlar!) İnsana çok susamıştır!

O (sakar), beşer (insanlar) için (kendi özünü gösteren ve dikkatleri üzerinde yoğunlaştırıp) ortaya çıkan göstergeler (levhalar, ekranlar gibi)dir. (*)

(*) 29. âyette “insanlara görünür” şeklinde de mana verilmiştir (Zemahşerî, IV, 183). Aynı âyet, “Cehennem, orayı hak eden insana kendini gösteren bir... Devamı..

İnsanlar için tutulmuş kayıtlar var.

O, ademoğlunun derisini kavurur.

O, insanın derisini kavurur,

İnsanın derisini [beşer] durmadan yakar kavurur.

İnsanın derisini kavurup karartır.

Öyle bir ateştir ki, derileri yakıp kavurur!

Beşer için bir levvâhedir / belirgin işaret levhasıdır.

29,30. yakıp kavuran, // on dokuz meleğin yönettiği bir ocaktır.

Derilerini yakıp simsiyah kavurur.

İnsanın (derisini) kavurur.

28,29. O, her şeyi yakan, insanın yakasını asla bırakmayan¹ ve derilerini kavuran (bir cehennem)dir.

1 Yani o öyle sırnaşık bir Sekar’dır ki bir kere çattığı bir şeyi hiç bir zerresi kalmayacak şekilde helâk eder, tüketir, sonra da yakasını yine bırak... Devamı..

ölümlü insana [nihaî hakikati] gösterir. ¹⁴

14 Müfessirlerin büyük kısmı yukarıdaki vecîz ifadeyi “insanın görüntüsünün değiştirilmesi” yahut “insan derisinin kavrulması” anlamında yorumlamışlar... Devamı..

Derileri durmadan yakıp kavurur. 4/56

o insana kendi özünü gösterir;[⁵⁴²⁰]

[5420] Veya: “insan türünü aslına döndürür” ya da “beşer için bir ekrandır”. Levvâha’nın türetildiği lâha fiili “yansıttı, parladı, gördü, gösterdi, r... Devamı..

Durmadan derileri kavurur.

Beşer olan için derilerini kavurandır.

İnsan için çok yakıcıdır.

Sürekli olarak derileri kavurur.

Durmadan deriler kavurur.

Derinin yüzini kavurır.

İnsanın derisini kavurur!

Derileri yakıp kavurur.

O insana susamıştır.

İnsan için tablolar/levhalar/ekranlar sunandır o/deriyi yakıp kavurandır o.

renk döndüricidür derilerüñ.

Derileri ḳara idicidür.

İnsanı yandırıb-yaxar!

It shrivelleth the man.

Darkening and changing the colour of man!


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.