27 Kasım 2020 - 11 Rebiü'l-Ahir 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müzzemmil Suresi 8. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Veżkuri-sme rabbike ve tebettel ileyhi tebtîlâ(n)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Ey Nebiyyi Zişanım!) Sadece Rabbinin ismini, (Sahibinin hikmet ve kudretini düşünerek, devamlı) zikret ve kendini her şeyden çekerek, (maddi ve nefsani şeylerden kalben alâkanı keserek ve gönlünü Mevlâ’ndan gayrısından-masivadan temizleyerek), yalnızca O’na yönel (ki huzur ve kurtuluş bundadır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve an Rabbinin adını ve gönlünü ona tam bağla.

Abdullah Parlıyan Meali

Ama hem gece hem gündüz Rabbinin adını an ve bütün varlığınla kendini O'na ada.

Ahmet Tekin Meali

Rabbinin adını zikre, şükre devam et, Rabbine ibadet et, Rabbinin dinini, şeriatını anlat. Bütün varlığınla O'na yönel.

Ahmet Varol Meali

Rabbinin adını an ve her şeyden kendini çekerek yalnızca O'na yönel. [1]*

Ali Bulaç Meali

Rabbinin ismini zikret ve her şeyden kendini çekerek yalnızca O'na yönel.

Ali Fikri Yavuz Meali

Hem Rabbinin ismini an ve her şeyden kesilerek O'na ihlâs ile ibadet et.

Bahaeddin Sağlam Meali

Artık (geceleyin) Rabbinin ismini an ve (O’ndan başka) her şeyden ilişkini kes.

Bayraktar Bayraklı Meali

2,3,4,5,6,7,8. Birazı hariç, geceleyin kalk! Tam gece yarısı, biraz erken, biraz geç kalk ve Kur'ân'ı ağır ağır oku! Sana sorumluluğu ağır bir söz vahyedeceğiz. Çünkü gecenin değerlendirilmesi daha oturaklıdır ve söz daha etkilidir. Gündüzleri senin için uzun bir meşguliyet olacaktır. Rabbinin adını an, bütün benliğinle kendini O'na ver![689]*

Besim Atalay Meali

Tanrının adını an, O'na doğru iyi yönel!

Cemal Külünkoğlu Meali

Rabbinin adını an ve bütün gönlünle yalnız O'na yönel.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Rabbinin adını an; herşeyi bırakıp yalnız O'na yönel,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Rabbinin adını an ve bütün benliğinle O’na yönel.

Diyanet Vakfı Meali

Rabbinin adını an. Bütün varlığınla O'na yönel.

Edip Yüksel Meali

Rabbinin ismini an ve tüm gönlünle O'na yönel.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Rabbinin adını an ve bütün gönlünle ona yönel.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Hem rabbının ismini an ve masivâdan kesilerek ona çekil

Erhan Aktaş Meali

Rabb'inin adını an ve bütün benliğinle yalnızca O'na yönel.

Hasan Basri Çantay Meali

Rabbinin adını an. (İbâdetinde Ondan başka herşeyden kesilerek) yalnız Ona yönel.

Hayrat Neşriyat Meali

O hâlde Rabbinin ismini zikret ve herşeyden alâka(nı) keserek O'na yönel!(2)*

İlyas Yorulmaz Meali

Rabbinin ismini hatırla (an) ve Rabbine samimi olarak yönel.

İsmail Hakkı İzmirli

Rabbinin adını an, halktan kesilerek O/na yönel.

Kadri Çelik Meali

Rabbinin ismini zikret ve her şeyden kendini çekerek yalnızca O'na yönel.

Mahmut Kısa Meali

O hâlde, her an ve her yerde Rabb’inin ismini an ve seni gaflete sürükleyebilecek her şeyden sıyrılarak bütün ruhunla, bütün benliğinle O’na yönel!

Mehmet Türk Meali

8,9. (Ey Muhammed!) Rabbinin adını sürekli an ve bütün varlığınla, doğunun da batının da Rabbi ve tek ilâh kendisi olan, O (Allah’a) yönel ve (yalnız) Onun himayesine sığın.

Muhammed Esed Meali

ama [hem gece hem gündüz] Rabbinin adını an ve bütün varlığınla kendini O'na ada.

Mustafa Çavdar Meali

Sürekli Rabbinin adını an ve tüm varlığını O
a ada! 6/162...165

Mustafa İslamoğlu Meali

İmdi, Rabbinin adını an ve bütün varlığını O’na vakfet!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Rabbin ismini zikret ve O'na yönel.

Suat Yıldırım Meali

Rabbinin yüce adını zikret, fânilere bel bağlamaktan kurtul ve bütün gönlünle yalnız O'na yönel.

Süleyman Ateş Meali

Rabbinin adını an ve bütün gönlünle O'na yönel.

Süleymaniye Vakfı Meali

Sahibinin özelliğini[*] aklından çıkarma ve her şeyinle O’na yönel!*

Şaban Piriş Meali

Rabbinin ismini zikret ve her şeyi bırakıp yalnız ona yönel.

Ümit Şimşek Meali

Rabbinin adını an ve sadece Ona yönel.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Rabbinin adını an ve tüm benliğinle O'na yönel!

Bunyadov-Memmedeliyev

Rəbbinin adını zikr et və (hər şeyi buraxıb) Ona tərəf yönəl.

M. Pickthall (English)

So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion

Yusuf Ali (English)

But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.