27 Mart 2025 - 27 Ramazan 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
A’râf Suresi 122. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Rabbi mûsâ vehârûn(e)

Musa'nın ve Harun'un Rabbine.

"Musa’nın ve Harun’un (davet ettiği ve bildirdiği Hakk ve mutlak) Rabbine (inandık!" diye duyurmuşlardı).

Musa ve Harun'un Rabbine” dediler.

“Mûsâ'nın ve Hârûn'un Rabbine iman ettik."

Musa ve Harun'un Rabbine" dediler.

'Musa'nın ve Harun'un Rabbine…'

Mûsa ve Harûn'un Rabbine iman ettik”, dediler.

121, 122. “Rabb-ül âlemin olan, Musa ve Harun’un sahibi olan Allah’a inandık” dediler.

“Mûsâ ve Hârûn'un Rabbi'ne!”

Firavun dedi ki: «Benden izin almadan nice inan ettiniz? Şüphe yok ki oradan, yerlileri çıkarmakçin, şehirde kurduğunuz hiledir bu, öğreneceksiniz

121-122. (Ve) “Musa ve Harun'un Rabbi olan âlemlerin Rabbine iman ettik” dediler.

121, 122. "Biz ’âlemin rabbi olan Allâh’a inanıyoruz, biz Mûsâ’nın ve Hârûn’un rabbi olan Allâh’a inanıyoruz" didiler.

120,121,122. Sihirbazlar secdeye kapanıp, "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.

“Mûsâ ve Hârûn’un Rabbine.”

121-122. “Âlemlerin rabbine, Mûsâ ve Hârûn’un rabbine iman ettik” dediler.

121, 122. «Musa ve Harun'un Rabbi olan âlemlerin Rabbine inandık» dediler.

"Musa'nın ve Harun'un Rabbine..."

"Musa'nın ve Harun'un Rabbine."

Musâ ve Harunun rabbına

“Mûsâ’nın ve Hârûn’un Rabbine.”

Musa ve Harun'un Rabbine.

121,122. «Âlemlerin Rabbine, Musa ve Hârunun Rabbine îman etdik» dediler.

121,122. “Âlemlerin Rabbine, Mûsâ ve Hârûn'un Rabbine îmân ettik!” dediler.

121 - 122. (Hepsi birden:) "Musa ve Harun’un Rabbi olan âlemlerin Rabbine iman ettik” dediler.

“Musa’nın ve Harun’un Rabbine”

Musa’nın da, Harun’un da çalabı olana."

Musa ve Harun/un Rabbine iman getirdik» dediler.

“Musa’nın ve Harun’un Rabbine.”

“Musa ve Harun'un Rabbine.”

“Mûsâ ile Hârûn’undâvet ettikleri, tüm varlıkların gerçek sahibi, yöneticisi ve efendisi olan o âlemlerin Rabb’ine!”

“Harun ve Musa’nın rabbine!”.

Yani Musa ve Hârûn'un Tanrı'sına.

"Musa ve Harun’un Rabbine iman ettik."

121,122. (Büyücüler) “Âlemlerin Rabbine, yani Musa ve Harun’un Rabbine inanıp güvendik.” demişlerdi. [*]

121,122. Ve: “Biz, âlemlerin Rabbine, (yani) Mûsa ve Hârûn’un Rabbine îman ettik.” dediler.²

1 Aynı âyet için Bk. (Şuara: 47-48)

Musa ve Harun’un Rabbine!” dediler.

Musa ve Harun’un Rabbine. 20/70, 26/48

Rabbine Musa ve Harun’un!”

121.122. "Musa ve Harun'un (da) Rabbi olan, alemlerin Rabbine iman ettik” dediler.

Mûsâ ve Hârûn’un Rabbine!

«Mûsa ile Harun'un Rabbine.»

121, 122. “İman ettik! ” dediler, “O Rabbül-âlemine, Mûsâ ve Harun'un Rabbine! ”

Musa ve Harun'un Rabbine!

"Mûsâ ve Hârûn'un rabbine îmân itdik" didiler.

“Musa’nın ve Harun’un Rabbine”

120,121,122. -Sihirbazlar:-Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine iman ettik, diyerek secdeye kapandılar.

“Musa ile Harun'un Rabbine.”

Mûsa'nın ve Hârun'un Rabbi'ne!"

121-122. eyittiler “įmān getürdük 'ālemler çalabı’sına mūsā çalabı’sı daħı hārūn’uñ.”

Mūsā ve Hārūnı yaradan Tañrıya.

Musanın və Harunun Rəbbinə!”

The Lord of Moses and Aaron.

"The Lord of Moses and Aaron."


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.