3 Ağustos 2021 - 24 Zi'l-Hicce 1442 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hâkka Suresi 45. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Le-eḣażnâ minhu bilyemîn(i)

(Derhal hiddetle ve şiddetle yakalayarak) Muhakkak Onun sağ-elini (bütün güç ve kudretini) çekip-alıverirdik.

Elbette onu kudretimizle alırdık.

mutlaka güç ve kudretimizle O'ndan intikam alırdık.

Hakka-meşrûiyyete riayet gereği, ondan peygamberlik görevini alır, onu engellerdik.

Muhakkak onu kuvvetle yakalardık,

Muhakkak onun sağ-elini (bütün güç ve kudretini) çekip-alıverirdik.

Elbette biz O'nu kuvvetle yakalar ve O'ndan intikam alırdık.

Biz güç ile ondan (intikam) alırdık.

44,45,46,47. Eğer Peygamber bize atfen bazı sözler uydurmaya kalkışsaydı, elbette onu bundan dolayı kıskıvrak yakalardık; sonra da onun şah damarını keser atardık. Hiçbiriniz buna engel de olamazdınız.[671]*

44,45. Bize karşı, eğer o, birtakım sözleri uydursaydı, onu pek sert yakalardık

Elbette biz O'nu kuvvetle yakalardık (onu cezalandırırdık).

44,45,46. Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.

44,45. Eğer (Peygamber) bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı, mutlaka onu kudretimizle yakalardık.

Elbette onu kıskıvrak yakalardık.

Biz onu kuvvetle yakalar,

Elbette biz onu bundan dolayı kuvvetle yakalardık.

Elbette biz onu ondan dolayı yemîniyle yakalar (kuvvetle tutar hıncını alır) dık

Elbette onun bütün gücünü alırdık.

Elbette onun sağ elini (kuvvet ve kudretini) alıverirdik,

44,45. Eğer (o peygamber), bize isnâd ederek bazı sözler uydursaydı, (biz) onu mutlaka kuvvet(li bir azab)la yakalardık!

Onu güçlü bir şekilde yakalar.

Onu sağ elimizle yakalar,

Muhakkak onu sağ elle (bütün gücümüzle), kıskıvrak yakalayıverirdik.

Biz derhal onun gücünü ve yeteneklerini elinden alarak onu sağ elinden yakalar,

Ondan El’i / Güç’ü alırdık.

Bu nedenle elbette (onu önce) güçlü bir şekilde yakalardık.

45,46. Biz onun bütün güç ve kudretini¹ alıverir sonra da şah damarını koparırdık.*

o'nu sağ elinden yakalardık; 22

Biz onu kudretimizle kıskıvrak yakalar. 10/15-16

onu bundan dolayı sağ elimizle şiddetle yakalar

Elbette ki onu sağ tarafından yakalardık.

44, 45, 46. Eğer o Resul bizim adımıza birtakım sözler uydursaydı, onu elimizle yakalar, sonra da onun şah damarını keserdik. *

Elbette onun sağ(elini veya kuvvet)ini alırdık.

onu kıskıvrak yakalar,

Onun gücünü kuvvetini alırdık.

Onu kıskıvrak yakalar,

Yemin olsun, ondan sağ elini koparırdık.

bayıķ ŧutŧuġıdı andan ya'nį öldürmegiçün ķuvvet ile.

biz anı dutarduḳ ṣaġ elinden.

Biz ondan mütləq şiddətli intiqam alardıq (sağ əlini kəsərdik, yaxud boynunu vurardıq)!

We assuredly had taken him by the right hand

We should certainly seize him by his right hand,(5669)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.