Fe-emmâ men ûtiye kitâbehu biyemînihi feyekûlu hâumu-kraû kitâbiyeh
Derken kimin kitabı, sağ yanından verilirse artık der ki: Gelin, işte okuyun kitabımı.
Artık kitabı sağ-eline verilen (bahtiyar) kişi: "Alın, kitabımı okuyun!" (İşte karnem budur) diye (sevinç çığlıkları atacaktır.)
Derken kimin kitabı sağ yanından verilirse, haykırarak der ki: “Gelin, hepiniz gelin, şu kitabımı okuyun.
Amel defteri sağından verilen:
“Alın kitabımı okuyun.”der.
Artık kimin kitabı sağından verilirse der ki: "Alın, kitabımı okuyun.
Artık kitabı sağ-eline verilen kişi, der ki: 'Alın, kitabımı okuyun.'
İşte o vakit, kitabı sağ eline verilmiş olan kimse der ki: “- Gelin, kitabımı okuyun.
Artık kimin kitabı sağ eline verilirse; “işte kitabımı okuyun.
19,20. Kitabı sağ tarafından verilenler, “Alın kitabımı okuyun, doğrusu ben hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum” diyecek.
Defteri sağından verilen kimse diyecektir ki: «Okuyunuz defterimi
19-20. Amel defteri (Hard Diski) sağ tarafından verilen kimse, (iftiharla) haykıracak: “İşte defterim, okuyun (işte hayat filmim seyredin)! Çünkü ben, hesabımla karşılaşacağımı (yaşadıklarımla yüzleşeceğimi) zaten biliyordum” diyecek.
19,20. Sağ eline defter-i a’mâli virilecek olan (mesrûran) "Bu kitâbı okuyunuz, ben dâimâ bir gün hesâb virmek lâzım geleceğini düşünür idim." diyecek.
19,20. Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der.
İşte o vakit, kitabı kendisine sağından verilen kimse der ki: “Gelin, kitabımı okuyun!”
Kitabı sağ tarafından verilen kimse der ki “Alın kitabımı okuyun;
19, 20. Kitabı sağ tarafından verilen: Alın, kitabımı okuyun; doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum, der.
Kitabı sağından verilen, "Alın kitabımı okuyun," der,
Kitabı sağından verilen, "alın okuyun kitabımı.."
İşte o vakıt kitabına sağıyle irdirilmiş olan kimse der ki: ha alın okuyun kitabımı
19-20. (O gün) kitabı, (amel defteri) sağ tarafından verilen kimse der ki: “Alın kitabımı okuyun. Doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağıma (dünyadayken) kesinlikle inanıyordum.”
Artık kitabı sağ eline verilmiş olan kişiye gelince, der ki: «Alın, okuyun kitabımı».
19,20. İşte kitâbı sağ eline verilen kimseye gelince, (sevinerek) der ki: “Alın, kitâbımı okuyun; doğrusu ben, hesâbımla karşılaşacak kimse olduğumu gerçekten sezmiştim(bilmiştim)!” der.
(Dünyada erdemli bir hayat sürmüş olduğundan dolayı) Kitabı (yaşam bilgi kayıtları) sağından verilen “Gelin siz de benim kitabımı (kurtuluş belgemi) okuyun (hayat filmimi seyredin)!”
Kitabı sağ tarafından verilenlere gelince, “Gelin sizde benim kitabımı (kurtuluş belgemi) okuyun.”
Defteri sağ eline verilecek kimseye gelince, o diyecek: "Gelin, okuyun defterimi,
A/mal defteri sağ eline verilecek kimse A/mal defterimi alın, okuyun.
Artık kitabı sağ eline verilen kişi ise, “Alın, kitabımı okuyun!” der
Kitabı sağından verilen dürüst ve erdemli kişi, “Hey!” diye sevinçle haykıracak, “Gelinbakın arkadaşlar, şu kitabımı okuyun!”
Kitabı sağından verilmiş kimse der ki: -“Alın, kitabımı okuyun!”.
Amel defteri sağdan verilenler: " hayat hikayemi okuyun hadi " diye sabırsızlanırken
İşte o zaman hayat kitabı kendisine sağından verilen kimse der ki: "Gelin Kitabımı okuyun!"
Kitabı kendisine sağından verilen kişiye gelince, [*] o şöyle diyecektir: “Alın, işte kitabımı (amel defterimi) okuyun! [*]
19,2. (O gün) kitabı¹ sağ eline verilen kişi: “Gelin, şu kitabımı bir okuyun. Doğrusu ben, bu hesaplaşma ile karsılaşacağıma (ta dünyadayken) kesinlikle inanıyordum.” der.²
Sicili sağ eline tutuşturulan, ¹² haykıracak: “Gelin, hepiniz gelin! Şu sicilimi okuyun!
Kitabı sağ tarafından verilen kişi, İşte amel defterim alın okuyun! 84/6.9
Karnesi sağ tarafından verilen kimseye gelince… O (sevinçle) şakıyacak: “Hey millet! Alın işte, okuyun karnemi!
Kitabı sağ tarafından verilen, (o gün mutludur, meleklere) "İşte kitabım alın okuyun.”
Ve kitabı sağından verilen: "Alın Kitabımı okuyun" der.
Artık kime ki, kitabı sağ tarafından verilmiş olur. Der ki: «Alınız kitabımı, okuyunuz.»
Hesap defteri sağ tarafından verilen neşelenir ve: “İşte defterim! Buyurun okuyun, inceleyin! ” [84, 9]
Kitabı sağından verilen: "Alın Kitabımı okuyun" der.
Defter-i a'mâli sağ eline virilenler: "Gelin kitâbımı okuyun,"
Defteri sağ eline verilenler[*] şöyle derler: “İşte bu; alın okuyun defterimi!
19,20. -Kimin kitabı sağından verilirse,-Alın, kitabımı okuyun, ben zaten bu hesabıma ulaşacağımı tahmin etmiştim, der.
Defteri sağından verilen, “Alın,” der, “okuyun kitabımı.
Öz kitabı sağından verilen: "İşte kitabım, okuyun!" der.
ammā ol kim virinildi bitişi śaġ eline eyide “ŧutuñ oķıñ bitlimi!”
Ammā ol kimse ki virile bitigi ṣaġ eline. Eydür: Gelüñüz benüm bitigümoḳuñuz, dir.
Əməl dəftəri sağ əlinə verilən kimsə deyəcəkdir: “Alın, əməl dəftərimi oxuyun!
Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book!
Then he that will be given his Record in his right hand(5652) will say: "Ah here! Read ye my Record!
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |