11 Şubat 2025 - 13 Şaban 1446 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mülk Suresi 7. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İżâ ulkû fîhâ semi’û lehâ şehîkan ve hiye tefûr(u)

Oraya atıldılar mı duyarlar ki cehennem, kesikkesik nefes almada ve coşup kaynıyor o.

İçine atıldıkları zaman, kaynayıp-feveran ederken onun korkunç homurtusunu duyacaklardır.

Bunlar cehenneme atıldıklarında onun kaynarken çıkardığı öfkeli homurtusunu işitirler.

Onlar Cehennem'e atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuya, homurtuya kulak verirler.

Oraya atıldıklarında onun kaynarken çıkardığı korkunç sesini duyarlar.

İçine atıldıkları zaman, kaynayıp-feveran ederken onun korkunç homurtusunu işitirler.

İçine atıldıkları zaman, cehennemin korkunç sesini işitirler ki, (kendilerini) kaynatıyordur.

Onlar Cehenneme atıldıklarında, o Cehennem kaynayıp taşarken ondan sert ve keskin bir ses işitirler.

Onlar cehenneme atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı sesi duyacaklar.

Ateşe atılınca, kaynaya kaynaya uğuldayan sesin işitirler cehennemin

(Onlar) oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı korkunç uğultuyu işitirler (ve şok olurlar).

Oraya atıldıkları vakit korkunç sadâlar işidecekler. O müdhîş ateşin sadâsıdır.

Oraya atıldıkları zaman, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.

Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı korkunç uğultuyu işitirler.

Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.

Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.

Oraya atıldıkları zaman, onun kaynayıp tüterken uğultusunu işittiler

7-11 Gelecekte gerçekleşecek bir çok olay Kuran'da geçmiş zaman kipiyle anlatılır. Tanrı'ya göre herşey gerçekleşmiştir.

Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.

İçine atıldıkları vakıt onun öyle bir hıçkırışını işidirlerki feveran ediyordur

(Kâfirler) oraya (cehenneme) atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı, korkunç uğultuyu işitirler.

Oraya atıldıklarında, onun kaynayan korkunç sesini duyarlar.

Onun içine atıldıkları zaman onun kaynar haldeki bed sesini işitdiler (işidirler).

Oraya atıldıkları zaman, onun şiddetli homurdanmasını işitirler; çünki o kaynıyordur!

(Rablerini inkâr edip azabı hak etmiş olan azgınlar) oraya (cehenneme) atıldıklarında, onun (cehennemin) kaynarken çıkardığı korkunç uğultusunu işitirler.

İnkâr edenler cehenneme götürülürken yaklaştırıldıklarında, kaynayan cehennemim çıkardığı sesi (fokurtuyu) duyacaklar.

Onlar, içine atılınca kaynıyan bu Cehennem’in uğultusunu işitirler.

Onlar, Cehenneme atıldıkları zaman onun kaynarken haykırmasını işitecekler [⁷].

[7] Yâni ateşin kaynaması öyle kötü bir uğultu çıkaracak ki eşek anırıyor zannolunacak.

Oraya atıldıkları zaman, onun kaynarken çıkardığı korkunç sesi işitirler.

İçine atılıp bırakıldıkları zaman, o kaynayıp feveran ederken onun korkunç homurtusunu işitirler.

Zâlimler, elleri ve ayakları zincirlerle bağlanmış bir hâlde oraya atıldıkları zaman, cehennemin kaynarken çıkardığı o korkunç uğultusunu işitecekler.

Ona atıldıkları zaman feveran ederken onun haykırışını duydular.

İnkarcılar cehenneme atılırken onun hırıltılı solumasını işitirler.

Yasalarımıza karşı çıkarak suç işleyenler cehenneme atıldıklarında, kaynayan ateşten uğultulu sesler işitirler. Duydukları sesler çok korkunçtur.

Onlar oraya atıldıklarında, kaynarken (cehennemin) korkunç sesini duyacaklardır.

(Kâfirler) oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı korkunç uğultuyu işitirler.

Onlar, [cehennem]e atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı sesi duyacaklar,

Onlar oraya atıldıkları zaman, cehennemin kaynarken çıkardığı dehşetli fokurtuyu işitecekler. 25/12, 50/30

Onlar oraya atıldıklarında, onun kaynayış homurtusunu işitecekler;

Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultusunu işitirler.

Oraya atıldıkları zaman onun kaynar homurtusunu işitirler...

Oraya atıldıkları zaman onun için bir hıçkırık işitmiş olurlar ve o, kaynar bir haldedir.

Onlar oraya atılınca, cehennemin müthiş homurtusunu, kaynaya kaynaya çıkardığı uğultuyu işitirler.

Oraya atıldıkları zaman onun öfkeli homurtusunu işitirler, kaynıyor:

Onlar cehenneme atıldıkları zamân, nârın kerîh uğultısını işidirler ve cehennem galeyân idüb taşacak gibi kabarır.

Oraya atıldıklarında, alevler saçarken çektiği havanın[*] uğultusunu işitirler.

[*] Mekâyis'ul-luğa.(s.540) شَهِيقً soluk almak manasına olup zıddı زفير soluk vermek demektir.

Oraya atıldıkları zaman, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu duyarlar.

Oraya atıldıklarında Cehennemin gürleyişini işitirler ki, kaynayıp duruyor.

Onun içine atıldıklarında, onun derinden gelen sesini işitirler. Feveran etmektedir o.

ķaçan bıraġınalar anuñ içine işideler anuñ ünini eşek üni gibi ol ķaynarken.

Ḳaçan bıraġılsañuz içine, andan işek üni gibi ün işidür ol ḳaynarken.

Onlar (özləri kimi kafirlərlə) qaynayan Cəhənnəmə atıldıqları zaman onun dəhşətli uğultusunu eşidəcəklər!

When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up,

When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in(5564) of its breath even as it blazes forth,

5564 For skahiq see n. 1607 to 11:106. There shahiq (sobs) was contrasted with zafir (sighs): in the one case it is the drawing in of breath, and in t... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.