Fe-iżâ kudiyeti-ssalâtu fenteşirû fî-l-ardi vebteġû min fadli(A)llâhi veżkurû(A)llâhe keśîran le’allekum tuflihûn(e)
Namazı kıldınız mı da artık yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lutfunu, ihsanını arayın ve çok anın Allah'ı da kurtulup murada erin.
(Cuma öğlende) Namaz kıldıktan sonra ise (artık) yeryüzüne dağılıverin ve Allah’ın fazlı kereminden (helâl ve meşru yöntemlerle nasibinizi) aramaya girişin. Ve Allah’ı çokça zikredip (Kur’ani ve Nebevi ölçüleri sürekli hatırlayıp ona göre hareket edin), ki böylece felaha (huzura ve başarıya) erişesiniz.
Ve cuma namazı kılınıp bittiğinde, yeryüzüne serbestçe dağılın ve Allah'ın lütfundan rızkınızı aramaya devam edin ve Allah'ı namaz dışında da daima hatırlayın ki, mutluluğa erişebilesiniz.
Namazı kılınca, artık yeryüzüne dağılın. Ticaretinizi yapın, işinize bakın. Allah'ın lütfundan isteyin. Allah'ı çok zikrederek şükredin, Allah'a çokça ibadet edin, Allah'ın dinini, şeriatını çokça anlatın. Umulur ki, kurtuluşa, ebedî nimetle mutluluğa erersiniz.
Namaz kılındığında artık yeryüzüne dağılın Allah'ın lütfundan isteyin ve Allah'ı çokça anın ki kurtuluşa eresiniz.
Artık namazı kılınca, yeryüzünde dağılın. Allah'ın fazlını isteyip-arayın ve Allah'ı çokca zikredin; umulur ki felaha (kurtuluşa ve umduklarınıza) kavuşmuş olursunuz.
Sonra namaz kılınınca, yeryüzüne dağılın da Allah'ın fazlından rızk arayın. Allah'ı (her halinizde) çok anın ki, (dünya ve ahiret saadetine kavuşub azabdan) kurtulabilesiniz.
Namaz bittiği zaman, yeryüzünde dağılın. Allah’ın fazlını (ve verdiği rızkı) arayın. Allah’ı çokça anın ki kurtuluşa eresiniz.
Namaz bitince artık yeryüzüne dağılınız ve Allah'ın lütfundan aramaya devam ediniz. Allah'ı çokça anınız ki kurtuluşa eresiniz.
Ey inanmış olanlar! Cuma günü namaza çağrıldığında, Allahı anmaya hemen koşunuz, bırakınız alış-veriş işini, eğer siz bilirseniz bu sizinçin hayırlıdır, namaz bittikten sonra yeryüzüne dağılın, Allahın erdemini isteyin, Allahı çok anınız, ola ki kurtulasız!
Ve namaz bittikten sonra yeryüzüne serbestçe dağılın ve Allah'ın lütfundan (rızkınızı) aramaya devam edin. Kurtuluşa ermek için de Allah'ı hatırınızdan hiç çıkarmayın (O'nunla birlikteliği hayatın gerçeği haline getirin)!
Namâz bitdikden sonra istediğiniz yere gidiniz ve Allâh’ın ihsân itdiği rızkı arayınız. Allâh’ı çok zikr ider iseniz felâh bulursunuz.
Namaz bitince yeryüzüne yayılın; Allah'ın lütfundan rızık isteyin; Allah'ı çok anın ki saadete erişesiniz.
Namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan nasibinizi arayın. Allah’ı çok zikredin ki kurtuluşa eresiniz.
Namaz kılındı mı artık yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lutfundan nasip arayın. Allah’ı da daima çok anın ki kurtuluşa eresiniz.
Namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan isteyin. Allah'ı çok zikredin; umulur ki kurtuluşa erersiniz.
Namaz bitince, yeryüzüne yayılarak ALLAH'ın lütfunu arayın ve ALLAH'ı sürekli anmaya devam edin.
Namaz kılındıktan sonra yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan (nasibinizi) arayın. Allah'ı çok anın ki kurtuluşa eresiniz.
Sonra da namaz kılındımı Yer yüzünde dağılın da Allahın fazlından nasîb arayın ve Allahı çok zikredin ki felâh bulabilesiniz
*Namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan nasibinizi arayın. Allah’ı çok zikredin ki kurtuluşa eresiniz.
Artık o namazı kılınca yer (yüzün) e dağılın, Allahın fazlından (nasıyb) arayın. Allâhı çok zikredin. Tâki umduğunuza kavuşasınız.
Nihâyet namaz bitince, artık yeryüzünde dağılın ve Allah'ın lütfundan (rızkınızı)arayın ve Allah'ı çok zikredin; tâ ki kurtuluşa eresiniz!
Salât (namaz ve o güne mahsus ibadetler ve dini vecibeler) eda edilince artık yeryüzüne dağılın (işinize gidin) ve Allah’ın lütfundan (rızkından) nasibinizi arayın. Allah’ı çok zikredin ki kurtuluşa eresiniz. *
Namazı kıldığınızda Allah’ın lütfundan rızkınızı aramak için, yeryüzüne dağılın ve Allah’ı çokça hatırlayın ki, böylece kurtuluşa erişebilesiniz.
Namaz bitince de yerlerinize dağılın. Allah’ın bol vergisini dileyin. Allah’ın adını da sık sık anın ki onasınız.
Namaz kılındığında da hemen yeryüzüne dağılınız ve Allah’ın lütfundan (nasibinizi) arayınız.⁸ Allah’ı çokça anın ki kurtuluşa eresiniz.
Artık namazı kılınca yeryüzünde dağılın, Allah'ın fazlını isteyip arayın ve Allah'ı çokça zikredin; umulur ki kurtuluşa erersiniz.
Namaz bitince de, yeryüzüne dağılarak Allah’ın lütfundan rızkınızı aramaya devam edin ve Allah’ı sürekli hatırlayıp gündeme getirerek anın ki, dünyada ve âhirette kurtuluşa erebilesiniz.
Namaz kılındığı zaman Yeryüzü’ne yayılın! Allah’ın lütfundan isteyerek arayın! Allah’ı çokça anın! Umulur ki felaha (kurtuluşa) erersiniz.
Namaz kılınınca yeryüzüne tekrar dağılıp Allah'ın rızık sepintisinden nasibinizi arayın. Kurtuluşunuz için Allah adı hep dilinizde olsun / her işe besmele ile başlayın.
Salât-ı İkame ederek bilginizi, bilincinizi artırdıktan, okunan ayetlerden gerekli dersleri çıkardıktan, aranızdaki ilişkileri konuştuktan ve maddi manevi toplumsal paylaşımlar üzerinde kararlar aldıktan sonra yeryüzüne dağılın. Allah’ın lütfundan nasibinizi arayın! Allah’ı günlük yaşam içinde çokça anın! Hayatınızı Allah’ın yasalarına göre yaşayın ki, kurtuluş sizin olsun.
Namaz bitince hemen, Allah’ın lütfundan rızkınızı aramak için yeryüzüne dağılın. Kurtuluşunuzu umabilmek için Allah’ı çokça anın.
Namazı kılınca da hemen yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan payınızı arayın ve Allah’ı sürekli hatırınızda tutun ki umduklarınıza kavuşasınız. 28/77, 73/20
Ve namaz kılındığı zaman da, artık yeryüzünde dağılın ve Allah’ın lutfundan (payınıza) düşeni talep edin! Ama Allah’ı hiç hatırdan çıkarmayın ki,[⁵¹⁰⁸] ebedî mutluluğa ulaşabilesiniz.
Namazı kıldıktan sonra da yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan nasibinizi arayın. Allah’ı çok anın ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma) namazı kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan nasibinizi arayın. Allah’ı çok anın(emirlerini hatırlayın) ki kurtuluşa eresiniz.
Sonra namaz kılınmış olunca da artık yeryüzünde dağılın ve Allah'ın fazlından nâsip (arayın) ve Allah'ı çokça zikredin, tâ ki necâta erebilesiniz.
Namaz tamamlanınca yeryüzüne yayılın, işinize gücünüze gidin, Allah'ın lütfundan nasibinizi arayın. Felaha ermenizi ümid ederek Allah'ı çok zikrediniz.
Namaz kılındıktan sonra yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lutfundan (nasibinizi) arayın. Allah'ı çok anın ki başarıya eresiniz.
Namâz kılındıkdan sonra arzda dağılınız ve Allâh'ın fazlından taleb idiniz. (Kesb ü kârınıza bakınız) Ve Allâh'ı çok zikr idiniz, tâ ki felâha iresiniz.
Namaz kılındığı zaman da yeryüzüne dağılın ve Allah'ın rızkını arayın, Allah'ı çok zikredin ki kurtuluşa erebilesiniz.
Namaz kılındığında ise yeryüzüne yayılıp Allah'ın lütfundan rızkınızı arayın. Allah'ı da çok anın ki kurtuluşa eresiniz.
Namaz/dua yerine getirilince hemen yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan nasibinizi arayın! Allah'ı çok anın ki, kurtuluşa erebilesiniz.
pes ķaçan ķılına ol namāz ŧaġıluñ [294b] yirde daħı isteñ Tañrı fażlından. daħı anuñ Tañrı’yı çoķ ola kim siz ķurtılasız.
Pes ḳaçan namāz dükense ṭaġıluñ yir yüzinde. Daḫı Tañrı Ta‘ālā fażlındanisteñüz. Daḫı Tañrı Ta‘ālā[yı] çoḳ ẕikr eyleñüz. Ola kim iflāḥ olasız.
Namaz qılınıb qurtardıqdan sonra yer üzünə dağılın və Allahın lütfündən ruzi diləyib axtarın! (Yenə öz işinizə qayıdın!) Və Allahı çox zikr edin ki, nicat tapıb səadətə qovuşasınız! (Hər iki dünyada muradınıza yetişəsiniz!)
And when the prayer is ended, then disperse in the land and seek of Allah's bounty, and remember Allah much, that ye may be successful.
And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of Allah. and celebrate the Praises of Allah often (and without stint): that ye may prosper.(5464)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |