Kebura makten ‘inda(A)llâhi en tekûlû mâ lâ tef’alûn(e)
Allah katında en nefret edilen şey, yapmayacağınız şeyi söylemenizdir.
(Böyle) Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir buğuz ve kızgınlığa (sebebiyet verecek ve aleyhinize bir suç teşkil edecektir).
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında en nefret edilen şeydir.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında, büyük bir gazabı muciptir.
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz Allah katında gazab(ı gerektirmesi) bakımından çok büyüktür.
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında bir gazab (konusu olması) bakımından büyüdü (büyük bir suç teşkil etti).
Yapmıyacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında buğz bakımından çok büyüktür.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında son derece nefret edilen çirkin bir davranıştır.
2,3. Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir nefretle karşılanır.
Yapmayacağınız şeyi, söylemeniz bu, Allahın katında büyük iğrençtir!
Bilin ki, yapmayacağınız şeyi söylemeniz Allah nazarında en tiksinti verici şeydir!
Yapmayacakları şeyleri söyleyenlerin Allâh’ın ’indinde günâhları büyükdür.
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında büyük gazaba sebep olur.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük gazap gerektiren bir iştir.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz Allah katında çok çirkin bir davranıştır.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir nefretle karşılanır.
Yapmadığınız şeyi söylemeniz, ALLAH katında en sevilmeyen davranışlardandır.
Yapmayacağınızı söylemeniz, Allah yanında şiddetli bir buğza sebeb olur.
Yapmıyacağınız şey'i söylemeniz, Allah yanında çok mebguzdur
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah nezdinde büyük bir gazap gerektiren bir iştir.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah'ın yanında en nefret edilen şeydir.
Yapmayacağınızı söylemeniz, en şiddetli bir buğz (u da'vet etmiş olmak) bakımından, Allah indinde büyüdü.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir gazab (sebebi) oldu.
Yapmayacağınız (veya yapamayacağınız) şeyleri söylemeniz (vaatlerde bulunup insanları kandırmanız) Allah katında büyük bir nefretle karşılanır. *
Yapamayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah’ın katında büyük bir öfkeye sebep olmaktadır.
Yapamıyacakları iş için yaparım diyenlere karşı Allah’ın hıncı büyük olur.
Yapamayacağınız şeyi söylemeyiniz. Allah/ın yanında büyük bir hışma badi olmuştur [⁴].
Yapmadığınız/yapmayacağınız şeyleri söylemeniz Allah katında büyük bir nefrete [makt] sebep olur.
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında gazap (konusu olması) bakımından (büyüdükçe) büyüdü.
Oysa yapmadığınız şeyi söylemeniz, Allah nazarında gerçekten pek ağır bir suç, çok çirkin bir davranıştır!
Şimdi, gerçekten de Allah’ın rızasına erişmek istiyor musunuz? O hâlde iyi dinleyin:
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında sevimsizlik / iğrençlik olarak ne büyüktür!
Yapmayacağınız şeyleri söylemek Allah'a göre büyük suçtur.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz Allah katında büyük ceza gerektirir.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir öfkeyle karşılanır.
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında en sevilmeyen bir şeydir.
yapmayacağınız şeyi söylemeniz Allah nazarında en tiksinti verici şeydir!
Yapmayacağınız şeyleri söylemek Allah katında çok büyük bir nefretle karşılanır. 2/44, 17/34
Yapmadığınız/yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında ağır (sonuçları) olan pek dehşetli bir davranıştır.
(Bilmeniz gerekir ki) Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz (verdiğiniz sözü yerine getirmemeniz) Allah katında büyük bir gazaba sebep olur.
Yapmayacağınız şeyi söylemek, Allâh katında büyük kızgınlık gerektiren bir şeydir.
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz Allah indinde çok mebğuzdur.
Yapmayacağınız şeyleri söylemek, Allah'ın en çok nefret ettiği şeylerdendir.
Yapmayacağınız şeyi söylemek, Allah katında en sevilmeyen bir şeydir.
İşlemeyeceğiniz şeyi söylemeniz Allâh 'indinde büyük hışmı bâdî oldı.
Yapmayacağınız iş için yaparım demeniz, Allah katında ne büyük öfke oluşturur!.
Yapamayacağınız bir şeyi söylemek Allah katında nefret edilen bir şeydir.
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir gazap nedenidir.
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında büyük bir günahtır.
ulu oldı sevmemekdin yaña Tañrı ķatında kim eyidesiz anı kim işlemezsiz.
Ulu ‘aẕāba müsteḥaḳ olmaḳdur Allāh ḳatında söylemek siz işlemegeni.
Etməyəcəyiniz bir şeyi demək Allah yanında böyük qəzəbə səbəb olar.
It is most hateful in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |