Fe-ashâbu-lmeymeneti mâ ashâbu-lmeymene(ti)
Sağ taraf ehli, ama ne de sağ taraf ehli.
İşte o (vakit) "Ashab-ı Meymene" (İlahi ikrama uğrayacaklardır, ki;) ne (kutludur o) "Ashab-ı Meymene!" (Meymenetli, marifet ehli ve mesuliyet sahibi mü’minler ne kadar şerefli ve şanslıdır.)
Hesabı sağ taraflarından görülen insanlar; kimdir o uğurlu ve mutlu kimseler?
Sağduyulu hareket ederek Allah'ın kitabına iman edip hayata geçirenler, birbirlerine, sabrederek mücadeleyi, merhametli davranmayı tavsiye edenler, güçlü hale gelenler, hayırlı sonuca kavuşanlar! Ne mutlu, sağduyulu hareket edip hayırlı sonuca kavuşanlara!
İşte o 'Ashab-ı Meymene', ne (kutludur o) 'Ashab-ı Meymene'.
Sağcılar (amel defterleri sağ ellerine verilenler), o sağcılar ne mutludurlar!...
Uğur ehli olanlar, ne uğurlu insanlardır!
Sağ taraftaki mutlu kişiler, ne iyi olacak onların durumları!
Biri uğurlulardır, ne mutlu uğurlulara !
(Birinci sınıf:) Sağduyulu hareket edip Allah'ın istediği şekilde yaşayarak âhiret mutluluğuna erenler, onlar ne mutlu kimselerdir!
Sağ taraf ashâbı (ne bahtiyârdırlar)
İyi işler işlediklerini belirtmek için, amel defterleri sağdan verilenler; ne mutlu o sağcılara!
Ahiret mutluluğuna erenler var ya; ne mutlu kimselerdir![520]
Biri, amel defteri sağından verilenlerdir; ne mutlu o sağından verilenlere!
Sağdakiler, ne mutlu o sağdakilere!
Mutlular ne kadar da mutludurlar!
Sağın adamları (var ya) ne mutludurlar onlar!
Ki sağda «Ashabı meymene»: Ne «Ashabı-meymene!»
(Birinci zümre) amel defteri sağ taraflarından verilenler, onlar ne mutlu kimselerdir.
İşte ashabı meymene¹! Nedir ashabı meymene?
Sağcılar (a gelince:) O sağcılar ne (mutlu) durlar!
Artık (bir kısmınız) Ashâb-ı Meymene (kurtulduğuna bir alâmet olarak amel defterleri sağ eline verilenler) ki, ne (mutlu o) Ashâb-ı Meymene(ye)!
İşte (erkeklerden olsun kadınlardan olsun dünyada iken yaptıkları iyilikler yüzünden o gün) mutlu olanlar var ya; Ne mutlu kimselerdir! *
Mutlu olanlar, o gün ne kadarda mutlular.
Sağcılar! Ne mutlu o sağcılara!
(Defteri) sağdan verilenler/uğurlular [meymene],¹ ne mutludurlar/uğurludurlar!
(Birinci sınıf,) Defterleri sağdan verilenler; nedir defterleri sağdan verilenler?
İyi insanlar var ya, ne mutlu o iyi insanlara!
Sağ Kesim arkadaşları, ne Sağ Kesim arkadaşları!
Sıcak yüzlüler: aman ne huzur
Kurtuluşa erenler; yaşam defterleri sağ tarafından verilenlerdir. İşte onlar, uğurlu, talihli olanlardır. İşte onlar dünyadaki yaşamlarının hesabını yüzlerinin akıyla verirler. Allah’a inanmaları, Allah’ın yasalarına uyarak yaşamalarının mükâfatıyla sevinç içindedirler.
Sağın halkı, ne mutlu insanlardır o sağın halkı!
O sağ taraftakiler,¹ ne şerefli kimselerdir.²
Amel defteri sağdan verilenler. Ama ne büyük bir bahtiyarlık! 56/27, 69/19-20, 84/7
Kimi "Ashab-ı Meymene"dir. (Amel defterleri sağ taraflarından verilen müminlerdir) onlar -o gün- ne kadar mutludurlar.
(Sınıflardan biri) Sağın adamları (amel defterleri sağ tarafından verilenler) dir ki, ne mutludur onlar!
İmdi (biri) Ashâb-ı Meymene, nedir Ashâb-ı Meymene?
Ashab-ı yemin ki ne ashab-ı yemin! Ne mutludur onlar!
Sağın adamları (amel defterleri sağ tarafından verilenler), ne uğurlulardır onlar!
Biri defter-i a'mâlleri sağ ellerine virilen ashâb-ı meymenedir. Bilir misin ki onlar ne hayır ve kerâmete irerler.
(Birincisi) uğurlular sınıfıdır. Ne mutlu o uğurlu olanlara!
Sağ taraf halkı .. Ne sağ taraf halkı!
İşte uğur ve mutluluk yâranı. Nedir uğur ve mutluluk yâranı?
pes işleri śaġ yanuñ ne nesenedür śaġ yan işleri?
Ṣaġ yan eyeleri, ṣaġ yan eyeleri kimdür?
Sağ tərəf sahibləri (əməl dətərləri sağ əllərinə verilənlər). Kimdir o sağ tərəf sahibləri? (Nə uğurludur onlar!)
(First) those on the right hand; what of those on the right hand?
Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |