16 Eylül 2021 - 9 Safer 1443 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 68. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Eferaeytumu-lmâe-lleżî teşrabûn(e)

Görmez misiniz içtiğiniz suyu?

Şimdi siz, içmekte olduğunuz suyu gördünüz (ve üzerinde dikkatle düşündünüz) mü? (Söyleyiniz.)

Hiç içtiğiniz suyu düşündünüz mü?

İçtiğiniz su üzerinde hiç düşündünüz mü?

İçtiğiniz suyu gördünüz mü?

Şimdi siz, içmekte olduğunuz suyu gördünüz mü?

Şimdi içmekte olduğunuz suyu bildirin bana:

İçtiğiniz suyu gördünüz mü?

68,69,70. İçtiğiniz suyu hiç düşündünüz mü? Siz mi onu buluttan indiriyorsunuz yoksa biz mi? Dileseydik onu acı yapardık. Hiç şükretmez misiniz?

İçtiğiniz suyu görmüyor musunuz?

Ya içtiğiniz suya ne dersiniz?

68,69. Söyleyin; içtiğiniz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz?

İçtiğiniz suya ne dersiniz?!

Ya içtiğiniz suya ne dersiniz?

İçmekte olduğunuz suya dikkat ettiniz mi?

İçtiğiniz suya baktınız mı?

Şimdi gördünüzmü o içdiğiniz suyu?

Peki, içtiğiniz suya hiç baktınız mı?¹*

Şimdi içmekde olduğunuz suyu söyleyin bana.

Peki söyleyin bana, içmekte olduğunuz suyu!

Siz içtiğiniz suya bakmıyor musunuz?

İçtiğiniz suyu görmüyor musunuz?

İçtiğiniz suya ne dersiniz?

Şimdi siz, içmekte olduğunuz suyu gördünüz mü?

İçtiğiniz o tertemiz suyun size nasıl ulaştığını hiç düşündünüz mü?

Gördünüz mü, içtiğiniz Suyu?

İçmekte olduğunuz suyu düşündünüz mü hiç?

İçtiğiniz suyu da hiç düşündünüz mü?

Hiç içtiğiniz suyu düşündünüz mü?

– Bir de içtiğiniz suya bakın. 77/27

Hiç içtiğiniz suyu düşündünüz mü?

Şimdi gördünüz mü, içer olduğunuz suyu?

Peki içtiğiniz suya ne dersiniz?

İçtiğiniz suya baktınız mı?

İçmekte olduğunuz suya baktınız mı?

-İçtiğiniz suyu gördünüz mü?

Gördünüz mü içtiğiniz suyu?

Şu içmekte olduğunuz suya baktınız mı?

ħaber virüñ śuyı ol kim içersiz

Görür misiz ol ṣuları ki siz içersiz?

Bəs içdiyiniz suya nə deyirsiniz?

Have ye observed the water which ye drink?

See ye the water which ye drink?


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.