16 Eylül 2021 - 9 Safer 1443 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 64. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

E-entum tezra’ûnehu em nahnu-zzâri’ûn(e)

Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa biz mi bitirmedeyiz?

Onu (topraktan) sizler mi yeşertip bitiriyorsunuz, yoksa bitirip yetiştiren Biz miyiz?

Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa biz mi bitirmekteyiz?

Onu siz mi yetiştiriyorsunuz, yoksa yetiştiren biz miyiz?

Onu siz mi bitiriyorsunuz yoksa bitiren biz miyiz?

Onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren Biz miyiz?

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa biz miyiz bitiren?

Siz mi onu filizlendiriyorsunuz, Biz mi?..

63,64,65,66,67. Düşündünüz mü ektiklerinizi? Siz mi onları ekin haline getiriyorsunuz yoksa biz mi? Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık da şaşar kalırdınız. “Doğrusu borç altına girdik, daha doğrusu biz yoksul kaldık” derdiniz.

Onu siz mi bitirirsiz? Yoksa biz mi bitiririz?

Onu bitiren siz misiniz, yoksa Biz miyiz?

63,64. Söyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz?

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Siz mi onu yetiştiriyorsunuz, yoksa biz mi?

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Sizmi bitiriyorsunuz onu? Yoksa bizmiyiz bitiren?

Onu siz mi yetiştiriyorsunuz, yoksa Biz mi?

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitirenler biz miyiz?

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitirenler (onu yetiştirenler) biz miyiz?

Onları siz mi yetiştiriyorsunuz, yoksa biz mi yetiştiricileriz?

Onları bitiren, siz misiniz, yoksa Biz miyiz?

Onu bitiren siz misiniz? Yoksa biz miyiz?

Onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Acaba onu yeşertip büyüten siz misiniz, yoksa Biz miyiz onu yetiştiren?

Onu ekip-bitiren siz misiniz; yoksa Ekip-Bitirenler biz miyiz?

Onu siz mi yetiştiriyorsunuz; yoksa yetiştiren biz miyiz?

Onu sizler mi yeşertiyorsunuz, yoksa yeşerten, Biz miyiz?

Onu büyütüp yeşerten siz misiniz, yoksa Biz miyiz onun büyüyüp yeşermesinin sebebi?

– Onları büyütüp yeşerten siz misiniz; yoksa biz miyiz? 6/99

Siz mi ekip büyütüyorsunuz onu, yoksa Biz miyiz ekip büyüten?

Haber veriniz onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitirenler Biz miyiz?

63, 64. Ektiğiniz tohuma baksanıza! Siz mi onu yetiştiriyorsunuz Biz mi? *

Siz mi onu bitiyorsunuz, yoksa bitirenler biz miyiz?

O bitkileri bitiren siz misiniz, yoksa biz mi bitiriyoruz?

Onları bitiren siz misiniz; yoksa biz mi bitiriyoruz?

Siz mi o ekinleri bitiriyorsunuz, yoksa Biz miyiz bitiren?

Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa bitirenler bizler miyiz?

63-64. ħaber virüñ ol kim ekersiz iy siz mi bitürürsiz anı yā biz. bitüriciler mivüz?

Siz mi bitürürsiz anı, yā biz mi bitürürüz?

Onu bitirən sizsiniz, yoxsa Biz?!

Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?

Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.