27 Eylül 2021 - 20 Safer 1443 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 54. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Feşâribûne ‘aleyhi mine-lhamîm(i)

Derken üstüne, kaynar su içeceksiniz.

Onun üzerine de (serinlemek ve acınızı dindirmek umuduyla) alabildiğine kaynar sudan içecek (ve içtikçe daha da perişan olacak)sınız.

derken üzerine de, kaynar su içeceksiniz.

Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.

Onun üzerine de kaynar sudan içeceksiniz.

Onun üzerine de alabildiğine kaynar sudan içeceksiniz.

Üstüne de (şiddetle susayacağınız için) o kaynar sudan içeceksiniz.

Üzerine sıcak su içeceksiniz.

54,55,56. Onun üzerine kaynar sudan içeceksiniz. Onu susuz develerin içişi gibi içeceksiniz. İşte, yargı günü onların ziyafeti böyle olacaktır.

Üstüne de bir sıcak su içerler!

Üstüne de o kaynar sudan içeceksiniz.

Onun üzerine kaynar su içeceksiniz;

Üstüne de o kaynar sudan içeceksiniz.

Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.

"Ve üzerine kaynar su içeceksiniz."

Üstüne de kaynar su içeceksiniz.

İçersiniz de üstüne o hamîmden

Sonra da onun üzerine kaynar sudan içeceksiniz.

üstüne de o kaynar sudan içeceklersiniz.

53,54. Üstelik ondan karınları(nızı) dolduracak olanlarsınız! Onun üzerine de kaynar sudan içecek kimselersiniz!

Sonra yediklerinin üzerine kaynar sulardan içecekler.

Üzerine kaynar su da içeceksiniz.

Üzerine de kaynar su içeceksiniz,

Onun üzerine de alabildiğine kaynar sudan içeceksiniz.

Zakkum ziyafetinin üzerine de, iç organları paramparça eden, kusmuk ve irin katılmış kaynar sudan içeceksiniz!”

Üstüne içeceksiniz Kaynar Sıcak Su’dan!

54,55. Üzerine (bir) de susamış develer(in su içişi) gibi insanın içine işleyen kaynar sudan içeceksiniz.

Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.

ve yakıcı ümitsizliği (yudum yudum) içeceksiniz,

Üzerine de kaynar sudan içeceksiniz. 38/57

Üzerine yürek dağlayan kavurucu (umutsuzluğu) içeceksiniz;

Sonra onun üzerine kaynar sudan içicilersiniz.

Üstüne de kaynar su içeceksiniz!

Üzerine de kaynar su içeceklerdir.

Üzerine kaynar su içeceksiniz.

Üstüne içeceksiniz kaynar sudan!

Üstüne de kaynar su içeceksiniz.

Üzerine içecekler kaynar sudan,

pes içicilersiz anuñ üzere issi śudan.

anuñ üstine ḳaynamış ṣulardan içeçeksiz.

Üstündən də (sizə bərk yanğı gəldiyi üçün) qaynar su içəcəksiniz.

And thereon ye will drink of boiling water,

"And drink Boiling Water on top of it:


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.