Ulâ-ike-lmukarrabûn(e)
Onlardır mabutlarına yaklaştırılanlar.
İşte bunlar, (Rabbine ve müjdeli va’adine) yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlardır.
İşte Allah'a yakın olanlar, bunlardır.
İşte bunlar, gözde olanlardır.
İşte onlar (Allah'a) yaklaştırılmış olanlardır.
İşte onlar, yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlardır.
Bunlar, dereceleri en yüksek olanlar...
Allah’a yakın olanlar onlardır.
10,11. Hayır/iyilik işlerinde yarışanlar önde olacaklardır. İşte onlar Allah'a yakın olanlardır.
Onlar, yakınlardandır
İşte onlardır Allah'a en yakın olanlar.
Ânlar Allâh’a en yakın olacaklardır.
11,12. Naim cennetlerinde Allah'a en çok yaklaştırılmış olanlar işte bunlardır.
10,11. (İman ve amelde) öne geçenler ise (Ahirette de) öne geçenlerdir. İşte onlar (Allah’a) yaklaştırılmış kimselerdir.
11-12. İşte onlar nimetlerle dolu cennetlerde Allah’a en yakın olanlardır.
11, 12. İşte bunlar, naîm cennetlerinde (Allah'a) en yakın olanlardır.
Onlar (Tanrı'ya) yaklaştırılanlardır.
İşte o yaklaştırılanlar,
11,12. Onlar ne'ıym Cennetlerinde mukarrebun
İşte onlar¹, yaklaştırılanlardır.²
İşte onlar (Allaha) en çok yaklaşdırılmış olanlardır.
İşte onlar (o öne geçenler), mukarrabîn (Allah'a yakın kılınan kimseler)dir.
İşte onlar, (imanda, iyilikte ve güzel eylemlerde önde gitmiş olanlar Allah’a) yakın kılınan kimselerdir.
İşte onlar (cennete) yaklaştırılmış olanlardır.
İşte Allah’a yakın olanlar bunlardır.
Onlar (Allah’a) yakın olanlardır.
İşte onlar, yakınlaştırılmış olanlardır.
En iyiler işte onlardır, en yüce makâma erişip Allah’a yakınlaştırılmış olanlar.
İşte onlar Yakınlaştırılmışlar’dır / Gözdeler’dir.
11,12. Bu berikiler, Tanrının gözde kulları olup // Naîm cennetinde yerlerini alacaklar.
İşte onlar Rabbine yakın olanlardır. Hesap gününde Allah onları kendine yaklaştırır. Huzurunda onlara yer açar.
11,12. Bu kişiler, nimet cennetlerinde (Allah’a) yakınlaştırılanlardır.
11,12. İşte onlar, (Allah’a) en çok yaklaştırılanlardır (ve onlar,) nîmetleri bol cennetlerdedirler.
[her zaman] Allah’a yakınlık sağlayanlar!
İşte bunlar, Allah’a en yakın olanlardır. 54/54-55
İşte bunlardır Allah’a yakınlık sağlayanlar,[⁴⁸⁸³]
11,12. İşte onlar nimeti bol cennetlerde. (Rablerine) en yakın olanlardır.
İşte bunlar (üçüncüler/sabikunlar) (Allah’a) yakın olanlardır,
İşte mukarreb olanlar, onlardır.
11, 12. İşte onlardır Allah'a en yakın olanlar. Naîm cennetlerindedir onlar.
İşte , onlardır (Allah'a) yaklaştırılanlar,
11,12. Onlar, ni'metleri bol cennetlerde Cenâb-ı Hakk'a karîb olanlardır.
Onlar, her türlü ikramın yakınına alınırlar.
Onlar, en gözde olanlardır.
İşte onlar Allah katında yakınlık sahibidirler.
İşte onlardır yaklaştırılanlar.
11-12. şunlar yaķın olınmışlardur diñlenmek uçmaķlarında.
Anlardur muḳarrebler ve ḫāṣlar.
Onlar (Allah dərgahına, Allahın lütfünə) yaxınlaşdırılmış kimsələrdir.
Those are they who will be brought nigh
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |