Ve-ssâbikûne-ssâbikûn(e)
Ve bir de ileri geçenler ki herkesi geçmişlerdir.
(En seçkin üçüncü sınıf olarak; iman, ibadet ve cihad hususunda, hem kendi nefisleriyle, hem küfür ve kötülük sistemleriyle mücadele edip hayırda yarış eden ve böylece) İleri geçenler(e gelince), onlar (hâkimiyet döneminde ve ahirette de) öne geçecek (ve şereflendirilecek bahtiyarlardır).
Dünyada iyiliklerde öne geçenler, ahirette de mükafatta önde gidenler olacaklardır.
(Hayırda) öne geçenler öncülerdir.
Yarışıp öne geçenler de, öne geçmiş öncülerdir.
(Bir de üçüncü sınıf, hayır işlemekte) ileri geçenler, (ahiret de) ileri geçenlerdir, (ilk cennete girenlerdir.)
Asıl hedefe varanlar ise, işte varanlar onlardır.
10,11. Hayır/iyilik işlerinde yarışanlar önde olacaklardır. İşte onlar Allah'a yakın olanlardır.
Dinde özden olanlar, cennette öncüdürler
(Üçüncü sınıf: Hayatta iken imanda ve hayırda) başı çekenler, (ahirette) en önde olanlardır.
Dünyâda hasenâtda diğerlerine tekaddüm idenler yine tekaddüm ideceklerdir.
İyilik işlemekte önde olanlar, karşılıklarını almakta da önde olanlardır.
10,11. (İman ve amelde) öne geçenler ise (Ahirette de) öne geçenlerdir. İşte onlar (Allah’a) yaklaştırılmış kimselerdir.
Önde olanlar; (erdem, amel ve ödülde) önde olanlar;
(Hayırda) önde olanlar,(ecirde de) öndedirler.
Bir de ileri geçen öncü elitler vardır.
Önde olanlar (var ya), onlar öncüdürler.
İlerde sabikun, işte o sabikun
(Ve üçüncü zümre, dünyada iken, Allah’ı razı edecek amellerde) öne geçen (mü’min) ler, (işte onlar, cennette yüksek derecelere sahip olmakla, âhirette de) önde gidenlerdir.
Öne geçenler de öne geçenlerdir!¹
Hayır yarışlarında tâ öne geçib kazananlar (a gelince:) onlar (orada da) öncüdürler.
Ve (üçüncü kısmınız da) sâbikun (olup hayırda öne geçenlerinizdir) ki, (onlar mükâfâtta da) öne geçenlerdir!
Bir de (erkeklerden olsun kadınlardan olsun dünyada iken iman, iyilik ve güzel işlerde) önde gidenler (sınıfı) var ki, (ahiret gününde de) onlar (mükâfâtta) hep önde gidecekler.
(Hayırlı işlerde) Hep önde gidip yarışanlar (var ya).
İyilik işlemek inancı ileri olanlar karşılıkça da ileri olacaklardır.
(İyilikte) önde olanlar, (cennette de) önde olanlardır.
(Üçüncü sınıf ise, iman ve amelde) Öne geçenler (olup onlar Allah'ın rahmet ve cennetine doğru) öne geçenlerdir.
Ve hayırda öncülük edenler yok mu, cennette de en öndedir onlar!
Yarışta Öne Geçen Yarışçılar’a gelince!
Yarışan yarışmacılar.
Ve bir de inançlarına sadakat gösterenler vardır. Onlar inançlarını yaşamak için çaba sarf ederler. Her alanda öne çıkarlar. Yasalarımıza harfiyen uyarak yaşarlar. İyilik yapmak, kötülüklerden uzaklaşmak için bütün varlıklarını ortaya koyarlar. İnsanlığa örnek olurlar. Zorlukları aşmak için var güçleriyle çalışırlar. Her konuda topluma önder olurlar.
(Ahirette) önde olanlar, (dünyada fedakârlıkta da) önde olanlardır.
O en öndekiler¹ ise gerçekten, (makamları) çok ileride olan kimselerdir.
Önde olanlar ise [hayatta iken, inanç ve güzel fiillerde] öne çıkanlar olacak:
Bir de iman ve hayırda başı çeken öncüler! 23/61, 25/74-75, 56/13
Bir de yarışta öne geçip arayı açanlar var:[⁴⁸⁸²]
Kimi de "öncüler"dir. (Peygamberlerin ashabıdır) onlar -o gün de- önde olanlardır,
(Üçüncüsü) O sâbikunlar / öne geçenlerdir,
Ve (üçüncüsü de) ileri geçenlerdir, ileri geçenlerdir.
İmanda, fazilette öncüler ki ne öncüler! Onlar herkesi geçerler. [35, 32; 3, 133; 57, 21]
Ve o sabıklar, sabıklar!
Bir sınıfı da sâbikûndur ki îmânda sebkat itdiler.
Bir de önde gidenler (sınıfı) var; hep önde gidenler!
Ve önde olanlar, öncüdürler.
Öne geçenler de hepsinden ileridir.
Ve oluşta önde gidenler, yarışta önde gidenler...
daħı ilerü geçiciler ya'nį ŧa'atda ilerü geçicilerdür.
Daḫı ilerü gelici[ler] ve ṭā‘atde.
Və öndə olanlar. Onlar (dünyada Allah yolunda, imanda, əməldə, xeyirdə öndə olduqları kimi, axirətdə də) öndədirlər! (Nə xoşbəxtdir onlar!)
And the foremost in the race, the foremost in the race:
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).(5226)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |